Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
A MOTAPM/AVM is also detectable if it can be reliably and effectively detected through the use of methods and equipment that are not commonly available but are readily available to a State, provided that: З. МОПП/ПТрМ является также обнаруживаемой, если она может быть легко и эффективно обнаружена путем использования методов и средств, которые не являются общедоступными, но легко доступны государству, при условии что:
The variance is also caused by the planned acquisition of 38 light vehicles, 4 medium vehicles, 7 trucks and 2 items of material-handling equipment that have reached the end of their economic life. Эта разница обусловлена также планируемым приобретением 38 легких автотранспортных средств, 4 средних автотранспортных средств, 7 грузовых автомобилей и 2 единиц погрузо-разгрузочной техники вместо тех, у которых истек срок службы.
(a) The outcome of the work of a panel of external experts convened by the Acting Executive Chairman to consider possible revisions to the missile-related provisions and the associated list of dual-use items, equipment and technology in the ongoing monitoring and verification plan; а) результаты работы группы внешних экспертов, созванной исполняющим обязанности Исполнительного председателя для рассмотрения возможных изменений положений, касающихся ракет, и соответствующего списка средств, оборудования и технологий двойного назначения в плане постоянного наблюдения и контроля;
Commends the efforts put in by the Islamic Development Bank both in managing the Al-Aqsa and Al-Quds Funds, and in contributing from its own resources to finance the building, and equipment of health and educational facilities. высоко оценивает усилия Исламского банка развития по управлению фондами "Аль-Акса" и "Аль-Кудс" и по выделению собственных средств на строительство и оснащение учреждений здравоохранения и образования;
Traffic lights, barriers and other equipment to stop vehicles when necessary before the tunnel entrance and, if required, road signs and other appropriate means within the tunnel; светофоры, барьеры и другое оборудование, предназначенное для остановки движения транспортных средств, когда это необходимо, перед въездом в туннель, а также, если требуется, дорожные знаки и другие соответствующие приспособления внутри туннеля;
3.3.5 The test shall be continued for 12 hours after the difference between the mean inside temperature and the mean outside temperature of the body has reached the level corresponding to the conditions prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong. 3.3.5 Испытание продолжается в течение 12 часов после того, как разница между средней внутренней температурой кузова и средней наружной температурой достигла величины, соответствующей условиям, установленным для данного класса транспортных средств.
the modernisation of border posts at the enlarged EU's external borders with the CIS and Balkan states, taking particular care to ensure that they have appropriate computer equipment and that access roads and vehicle parks are sufficiently spacious; модернизация пограничных пунктов на внешних границах расширенного Евросоюза с СНГ и балканскими государствами, с особым вниманием к их обеспечению соответствующим компьютерным оборудованием и достаточно просторными подъездными путями и стоянками для транспортных средств;
The estimate also includes a provision for the acquisition of public information equipment for the establishment of production facilities, the transmission of radio programmes and services for the design, production and dissemination of information using various media and spare parts. Смета также включает ассигнования на приобретение оборудования для информирования общественности в целях создания типографий и радиостудий, организацию радиовещания и услуги по разработке, производству и распространению информации с использованием различных средств, а также приобретение запасных частей.
The Department of Peacekeeping Operations commented that a two-phased security review of all peacekeeping missions had been conducted, with a view to identifying ways and means to strengthen the security management in peacekeeping missions, including the acquisition of essential security equipment. Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что был проведен в два этапа обзор всех миссий по поддержанию мира с целью выявления путей и средств укрепления системы обеспечения безопасности в миссиях по поддержанию мира, включая приобретение основного оборудования для обеспечения безопасности.
The physical protection of nuclear facilities and nuclear materials consists of a protection system and a set of technical tools and organisational measures with the objective to prevent unauthorised use of nuclear facilities, nuclear materials, special and sensitive materials and equipment. Физическая защита ядерных объектов и ядерных материалов включает в себя систему защиты и комплекс технических средств и организационных мероприятий, призванных не допустить несанкционированное использование ядерных объектов, ядерных материалов, специальных и чувствительных материалов и оборудования.
Information about the action taken to hold those staff members accountable would be welcome, as would more details of the action taken in connection with instances of theft, collusion between staff members and vendors, misuse of equipment, and waste. Было бы желательно получить информацию о мерах, принятых в отношении соответствующих сотрудников, а также более подробную информацию о мерах, которые были приняты в связи со случаями краж, тайного сговора между сотрудниками и поставщиками, нецелевого использования оборудования и растраты средств.
The entire mine action sector in Japan was, moreover, involved in devising effective mine detection and clearance equipment and in the research and development of new and advanced technologies. Кроме того, весь сектор японской экономики, занимающийся вопросами разминирования, участвует в создании эффективных технических средств для обнаружения мин и разминирования и в разработке новых передовых технологий в этой области.
Accordingly, it is unclear whether activities such as the provision of financing to train and equip armed groupings within Somalia and the provision of services (such as training, repair and maintenance of existing equipment) are within the scope of the embargo. Таким образом, неясно, подпадают ли под действие эмбарго такие действия, как предоставление финансовых средств в целях обучения и оснащения вооруженных группировок в Сомали и предоставление услуг (таких, как обучение и услуги по ремонту и обслуживанию имеющейся техники).
UNICEF distributed aid to southern Serbia in the form of basic drugs and equipment for health centres, hygiene supplies, vehicles and refrigerators for outreach immunization services, as well as clothing, footwear and school supplies for the area's most vulnerable children. В рамках оказания помощи южным районам Сербии ЮНИСЕФ занимался распределением основных лекарственных средств и оборудования для медицинских центров; средств гигиены; транспортных средств и холодильников для выездных служб иммунизации; а также распределением одежды, обуви и школьных принадлежностей для наиболее нуждающихся детей из этих районов.
As a result, the compensation that the Panel recommends in respect of this loss element (before taking account of the vehicles and heavy equipment provided pursuant to KERP) is exceeded by the residual value of the vehicles so provided in the amount of USD 570,000. В результате этого компенсация, которую Группа рекомендует в отношении этого элемента потерь (до учета транспортных средств и тяжелой техники, предоставленных по линии КПЧВ) меньше остаточной стоимости таких новоприобретенных транспортных средств на 570000 долл. США.
Included also under this heading are commercial communications comprising usage and lease charges for the satellite and regular communications, communications support services required during the initial period upon installation of equipment, as well as for public information services. По данной статье будут финансироваться также расходы на коммерческую связь, в том числе связанные с использованием и арендой средств спутниковой и обычной связи и услугами по технической поддержке в первое время после их установки, и расходы на услуги в области общественной информации.
In the case of equipment in classes A, B or C, to the minimum temperature, as prescribed in this annex; для классов А, В или С - до минимальной температуры, предусмотренной для данного класса транспортных средств в настоящем приложении;
Measurement in accordance with ATP, annex 1, appendix 2, paragraphs 7 to 15, of the overall coefficient of heat transfer of equipment other than tanks for liquid foodstuffs Измерение общего коэффициента теплопередачи транспортных средств, за исключением цистерн, предназначенных для перевозки жидких пищевых продуктов, в соответствии с пунктами 7 - 15 добавления 2 к приложению 1 к СПС
60,7% of all means were spent for payments for raw material and spare parts, 26,9%-for repayment of bank credits and loans, 9,3%-for equipment acquiring. 60,7 процента поступивших средств было использовано на оплату сырья, материалов и комплектующих, 26,9 процента - на погашение кредитов банков и займов, 9,3 процента - на приобретение оборудования.
Application of crop management decisions calls for agricultural equipment that supports variable-rate technology (VRT), for example varying seed density along with variable-rate application (VRA) of nitrogen and phytosanitary products. Принятие решений в сфере современного сельскохозяйственного производства требует специальной техники и машин, которые бы поддерживали технологии переменного внесения (VRT), например, переменного дозирования семян либо дифференцированного внесения удобрений и средств защиты растений (VRA).
The requirements of the Cambodia Office, in terms of office automation, (including linkage with the Centre for Human Rights in Geneva), communication and transportation equipment, are as follows: Потребности Отделения в Камбодже с точки зрения оборудования автоматизации делопроизводства (включая связь с Центром по правам человека в Женеве), оборудования связи и транспортных средств являются следующими:
The CHAIRMAN informed the members of the Committee that he had met with representatives of the Administration, whom he had informed of the Committee's dissatisfaction with the quality of the facilities and equipment with which it was provided during its meetings in Geneva. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает членам Комитета о том, что он встретился с представителями администрации и довел до их сведения недовольство Комитета по поводу недостаточно высокого уровня предоставляемых ему услуг и средств во время его работы в Женеве.
Additional requirements of $45,400 under commercial communications was offset in part by savings of $9,000 under spare parts and supplies ($6,800) and workshop and test equipment ($2,200). Дополнительные потребности в размере 45400 долл. США по статье коммерческих средств связи были частично компенсированы экономией в размере 9000 долл. США по статьям запасных частей и принадлежностей (6800 долл. США) и ремонтного и контрольно-измерительного оборудования (2200 долл. США).
For instance, provisions are made for acquisition of 70 per cent of accommodation containers and 60 per cent of vehicles, communications and some other equipment of the total amount required for the 12-month period from 1 April to 31 March 1995. Например, выделяются ассигнования на приобретение 70 процентов жилых модулей и 60 процентов автотранспортных средств, оборудования связи и прочего оборудования от общего объема, необходимого на 12-месячный период с 1 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года.
The related costs for the initial six-month period were estimated at $372,000; therefore, an amount of $138,000 will be required for the second six-month period to cover salaries, vehicles and equipment. Соответствующие расходы на начальный шестимесячный период оцениваются в 372000 долл. США; в связи с этим на второй шестимесячный период для выплаты окладов, приобретения транспортных средств и оборудования потребуется 138000 долл. США.