Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
Immediate access to funds allows early mine-awareness education programmes, the prompt establishment of mine-clearance training schools and the timely procurement of equipment. Немедленное выделение средств позволяет оперативно начинать осуществление просветительских программ по информированию о минной опасности, оперативно создавать школы по подготовке специалистов по разминированию и своевременно закупать оборудование.
Savings on the data-processing equipment arose from the fact that computers were supplied from United Nations Supply Depot/Pisa stock at freight cost only. Экономия средств по статье "Аппаратура обработки данных" объясняется тем, что компьютеры были поставлены со Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе и расходы были связаны лишь с фрахтом.
Provision is further made for $18,153,750 to cover the attendant costs of operationalizing the use of the leased equipment. В смете также предусмотрено выделение средств в объеме 18153750 долл. США для покрытия расходов, связанных с обслуживающим персоналом, необходимым для практического использования арендуемой техники.
Paragraph 49 of Annex 1, Appendix 2 of ATP defines the full test of the equipment and the group of appliances in service or in a testing station. В пункте 49 добавления 2 к приложению 1 к СПС излагаются процедуры полного испытания кузова и оборудования транспортных средств, находящихся в эксплуатации, как на открытой площадке, так и в туннеле.
The unutilized balance of $204,400 under the above heading was attributable mainly to the lower actual unit prices for communications equipment secured through international procurement. Наличие неиспользованного остатка средств в размере 204400 долл. США по данной статье является главным образом результатом получения более низких фактических цен на средства связи в ходе международных закупок.
The total provision of $9,166,700 under this heading has been obligated to cover the costs of reimbursing troop-contributing Governments for the use of contingent-owned vehicles and other equipment. Были взяты обязательства предусмотреть по данной статье общий объем ассигнований в размере 9166700 долл. США на возмещение расходов, связанных с использованием принадлежащих контингентам автотранспортных средств и другого оборудования, правительствам государств, предоставляющих войска.
The unutilized balance of $278,900 resulted from the partial repatriation of medical equipment in connection with the retention of the medical support unit at reduced strength. Неизрасходованный остаток средств в размере 278900 долл. США образовался вследствие того, что медицинское оборудование было вывезено не полностью в связи с сохранением в составе миссии вспомогательной медицинской части неполного состава.
The estimate of $61,000 provided for field defence equipment to upgrade security at observation posts by providing additional security lighting and protection from fire. Сметой предусматривались ассигнования в размере 61000 долл. США на приобретение средств для полевых защитных сооружений с целью повышения уровня безопасности на наблюдательных пунктах посредством обеспечения дополнительного освещения и защиты от обстрела.
The unspent balance of $198,000 was realized due to the Base's ability to repair/refurbish some of the vehicles/vehicular equipment required. Неизрасходованный остаток средств в размере 198000 долл. США образовался благодаря тому, что на Базе удалось обеспечить текущий восстановительный ремонт части требующихся автотранспортных средств/передвижного оборудования.
Expenditures totalling $73,400 were incurred under this line item for the purchase of various workshop equipment required to repair/refurbish vehicles held in the United Nations reserve stock. Расходы в размере 73400 долл. США по этой статье понесены в связи с закупкой различного авторемонтного оборудования, необходимого для текущего восстановительного ремонта автотранспортных средств, находящихся в резервном запасе Организации Объединенных Наций.
ECOMOG's requirements relate to transportation, particularly vehicle maintenance and spare parts, petroleum products, communications, medical needs and anti-riot equipment. Потребности ЭКОМОГ связаны с транспортом, в частности с техническим обслуживанием автотранспортных средств и запасными частями, нефтепродуктами, связью, медикаментами и снаряжением, предназначенным для борьбы с массовыми беспорядками.
The United Nations supply depot maintained in Naples until 1958 and in Pisa thereafter, funded by the regular budget, had become inadequate to handle the volume of equipment activities in 1993. Склад снабжения Организации Объединенных Наций, который до 1958 года находился в Неаполе, а в последующий период в Пизе и расходы на обеспечение функционирования которого покрывались за счет средств регулярного бюджета, в 1993 году перестал справляться с возросшим объемом операций по складированию и отпуску имущества.
With project funding, construction of a new diesel and construction equipment workshop for first-year trainees was completed and several other workshops were upgraded. За счет финансовых средств, предназначенных для финансирования проекта, было завершено строительство новой мастерской по обслуживанию дизельного и строительного оборудования для слушателей первого года обучения и была проведена модернизация нескольких других мастерских.
Note 19 to the UNICEF financial statements discloses a total amount of non-expendable property of $52.3 million, which includes only the equipment charged to the support budget. Согласно примечанию 19 к финансовым ведомостям ЮНИСЕФ общая стоимость имущества длительного пользования Фонда составляет 52,3 млн. долл. США (эта цифра включает лишь то имущество, которое было приобретено за счет средств, выделяемых на вспомогательное обслуживание.
Disbursements from the UNTAET Trust Fund so far total over US$ 3 million on civil service salaries, quick-impact projects and expenditures for light capital equipment and miscellaneous services. К настоящему моменту общая сумма средств, выделенных из Целевого фонда ВАООНВТ, превысила З млн. долл. США было ассигновано на закупку мебели и оборудования для учреждений системы здравоохранения, образования и социального обслуживания.
In addition, while the ROLS project was proving helpful, more training was needed, as well as communications equipment and transport. Кроме того, хотя проект ОПИБ и приносит свою пользу, необходимо расширить объем профессиональной подготовки, а также предоставлять больше средств связи и транспорта.
Supply Division is responsible for procurement of all vaccines, auto-disable syringes, safety boxes (for disposal of injection equipment), pharmaceuticals, micronutrients and therapeutic foods. Отделу снабжения поручены закупки всех вакцин, саморазрушающихся шприцев, емкостей для хранения отходов материалов (предназначенных для сбора использованных инъекционных средств), лекарств, препаратов, содержащих микропитательные добавки, и лечебного питания.
Moreover, additional requirements of $609,900 with respect to commercial freight and cartage were due to additional shipment of transport and communications workshop equipment from UNLB. Кроме того, дополнительные потребности в размере 609900 долл. США на оплату коммерческих перевозок были обусловлены дополнительной доставкой авторемонтного оборудования и инструментов для ремонта средств связи с БМТС.
Kenya would welcome assistance to the existing and emerging troop-contributing countries, as well as the use of strategic deployment stocks to offset equipment shortfalls. Кения приветствовала бы оказание помощи странам, которые в настоящее время предоставляют или намерены предоставить свои контингенты, а также использование стратегических средств развертывания для восполнения нехватки снаряжения.
Essential equipment has been transported by air from strategic deployment stocks held at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. Основная часть необходимого оборудования была доставлена по воздуху с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, где хранятся стратегические запасы материальных средств для развертывания.
Due consideration has been given to the proper maintenance and storage of climate-sensitive equipment and the security of strategic deployment stocks assets. Должным образом был рассмотрен вопрос о надлежащем текущем ремонте и хранении оборудования, чувствительного к климатическим колебаниям, и об охране стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Hospitals lack adequate supplies, equipment maintenance, cleaning agents and the hygienic environments necessary to control infections. Больницы испытывают дефицит необходимых предметов снабжения, медицинская техника нуждается в обслуживании, не хватает моющих средств и отвечающих требованиям гигиены помещений, необходимых для борьбы с инфекциями.
The increase of $5,200 for non-post requirements relates to the Secretariat's share in the cost of maintaining office automation equipment. Увеличение на 5200 долл. США по статье расходов, не связанных с должностями, было обусловлено необходимостью покрытия доли Секретариата в расходах на обслуживание средств автоматизации делопроизводства.
The questionnaire showed that major part of the countries re-approved based on a visual inspection combined with a pull-down test for equipment fitted with thermal appliance. Вопросник показал, что в значительной части стран процедура повторного допущения основана на визуальном осмотре в сочетании с испытанием на вход в рабочий режим для транспортных средств, оснащенных термическим оборудованием.
The term moped in fact covers different types of vehicles which have various kinds of equipment and are not used subject to the same regulations in all countries. По существу термин "мопед" охватывает различные типы транспортных средств, которые оснащены оборудованием различных типов и которые подпадают под действие разных правил в зависимости от той или иной страны.