Operated and maintained 1,013 vehicles, including armoured and engineering vehicles, trailers, and material-handling equipment |
Осуществлялась эксплуатация и техническое обслуживание 1013 автотранспортных средств, в том числе бронетранспортеров, строительной техники, автоприцепов и погрузочно-разгрузочного оборудования |
United Nations-owned vehicles, trailers, vehicle attachments, armoured vehicles and items of equipment |
принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, фургонов, автоприцепов, бронемашин и единиц оборудования |
In the report, the Director-General described the procurement of equipment and vehicles to enable the transportation of Syrian chemical weapons to the port of embarkation at Latakia. |
В этом докладе Генеральный директор представил информацию о закупке оборудования и транспортных средств для перевозки сирийского химического оружия в порт погрузки в Латакии. |
Article 1 (1) prohibits the supply of military equipment or related goods to or for use in the Central African Republic. |
В пункте 1 статьи 1 запрещаются поставки военного имущества и связанных с ним материальных средств в Центральноафриканскую Республику или для их использования на территории Центральноафриканской Республики. |
Liberian security agencies currently suffer from many operational and logistical issues and it is evident that they severely lack equipment, vehicles, financial support, human resources and planning capacity. |
В настоящее время либерийские органы безопасности сталкиваются с многочисленными трудностями в оперативной деятельности и логистике, и совершенно очевидно, что они испытывают острый дефицит снаряжения, транспортных средств, финансирования, кадров и ресурсов в части планирования. |
The main means of confirming the existence and security of property, plant and equipment is asset certification and physical asset counts undertaken twice per year. |
Главным способом подтверждения существования и сохранности основных средств является проверка наличия активов и их физический подсчет два раза в год. |
Property, plant and equipment are capitalized if cost is greater or equal to the threshold limit set at $1,000 per unit. |
Капитализация основных средств происходит в том случае, когда первоначальная стоимость превышает пороговую величину, установленную в размере 1000 долл. США на единицу, или равна этой величине. |
The Mission conducted all necessary training and awareness and provided personal protective equipment |
Проведение Миссией всех необходимых учебно-информационных мероприятий и предоставление средств индивидуальной защиты |
Detectability refers to the ease with which a MOTAPM can be located by commonly available technical mine detection equipment once it has been emplaced for an intended purpose. |
Обнаруживаемость означает легкость, с которой МОПП может быть обнаружена при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин после ее установки для намеченной цели. |
The two classes mentioned (A and B) are insufficient for the operation of heated transport equipment in most regions of the Russian Federation in winter. |
Приведенные два класса (А и В) являются недостаточными для условий эксплуатации отапливаемых транспортных средств в большинстве регионов Российской Федерации в зимний период года. |
Maintenance costs for property, plant and equipment and project-related supplies |
Эксплуатация основных средств и принадлежности, связанные с проектами |
The fleet will be built through a combination of leased and United Nations-owned equipment, with priority given to commercial contracting. |
Этот парк будет состоять из арендованных автотранспортных средств и имущества Организации Объединенных Наций, при этом приоритет будет отдаваться заключению коммерческих контрактов. |
During the start-up period, some additional equipment will be provided by way of contributions received through the trust fund, such as limited tactical communications. |
На начальном этапе за счет вкладов, внесенных в целевой фонд, будут предоставлены определенные дополнительные средства, например некоторое число средств тактической связи. |
The useful lives of vehicles, communication facilities and infrastructure equipment were extended during the period and replacements were deferred. |
В ходе отчетного периода был продлен срок полезной службы транспортных средств, средств связи, помещений и объектов инфраструктуры, и их замена была отложена. |
(b) Higher acquisition of vehicles and communication equipment as Security Council resolution 2036 (2012) expanded the scope of AMISOM to include new sectors of operation. |
Ь) увеличение объема приобретаемых автотранспортных средств и оборудования связи в соответствии с резолюцией 2036 (2012) Совета Безопасности, в которой предусматривается расширение района действия АМИСОМ и включения в него новых секторов проведения операций. |
Construction of a new workshop for the repair of heavy vehicles and equipment |
Строительство новой мастерской для ремонта тяжелых транспортных средств и оборудования |
Rwanda commended Secretariat efforts to engage troop-contributing countries in closing the chronic gap in force enablers, especially with regard to incentives to match the high costs incurred for certain equipment. |
Руанда положительно оценивает усилия Секретариата по привлечению стран, предоставляющих войска, к устранению хронической нехватки средств осуществления, в частности, в плане создания стимулов к покрытию больших издержек, понесенных в связи с приобретением некоторых видов вооружения. |
Over the period 2010-2014, Algeria will devote nearly half of all public investment in equipment, or US$140 billion, to human development infrastructure. |
В период 2010 - 2014 годов более половины государственных средств, выделенных Алжиром на создание инфраструктуры, а именно 140 млрд. долл. США, будет инвестировано в инфраструктуру, предназначенную для развития человеческого потенциала. |
Given the requirement for speed and protection from enemy fire, most military breaching equipment is tank mounted or involves explosive devices. |
Учитывая потребность в быстроте и защите от огня противника, большинство военных разградительных средств устанавливаются на танках или предполагают использование взрывных устройств. |
Harmonisation of technical prescriptions of Contracting Parties with respect to wheeled vehicles, equipment and parts is the declared objective of both the 1958 and 1998 Agreements. |
Согласование Договаривающимися сторонами технических предписаний, касающихся колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, является объявленной целью соглашений как 1958, так и 1998 года. |
Output expected by the end of 2018: Contribution to the exchange of information on ways to reduce the environmental impact of ATP equipment. |
Результат, ожидаемый к концу 2018 года: Вклад в обмен информацией о способах сокращения негативного воздействия транспортных средств СПС на окружающую среду. |
Please specify these time limits for each technical operation and list any measures taken to reduce these time limits by improving the technology and equipment used. |
Просьба указать эти нормативы времени для каждой технологической операции и перечислить меры по сокращению этих нормативов путем совершенствования используемых технологий и технических средств. |
Action to be taken: Delete the exclusion of equipment with fixed eutectic plates in Annex 1, Appendix 2, paragraph 6.1. |
Предлагаемые решения: Отказаться от исключения транспортных средств с несъемными эвтектическими плитами в пункте 6.1 добавления 2 к приложению 1. |
Allowing equipment to comply with temperature regulations |
Обеспечение соответствия транспортных средств предписаниям, касающимся температуры |
The Advisory Committee requests that that future UNHCR budget proposals submitted for its consideration be accompanied by supplementary information with respect to the policies governing the allocation of information technology and communications equipment and vehicles. |
Консультативный комитет просит подкреплять будущие бюджетные предложения УВКБ, представляемые ему на рассмотрение, дополнительной информацией о политике распределения информационных технологий и коммуникационных и транспортных средств. |