Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equality - Равенство"

Примеры: Equality - Равенство
Article 28 of the Constitution safeguards equality before the law, the administration and justice, as well as equal protection and treatment. Статья 28 Конституции гарантирует равенство перед законом, административным властями и правосудием, а также равную защиту и равное обращение.
The Constitution of Eritrea and other pertinent laws guarantee equality of all persons under the law. Конституция Эритреи и другие соответствующие законы гарантируют равенство всех лиц перед законом.
The 1993 Constitution of the Kingdom of Cambodia provides fundamental rights that guarantee the equality of its peoples before the law. В Конституции Королевства Камбоджа от 1993 года предусмотрены основные права, которые гарантируют равенство представителей населяющих страну народов перед законом.
In the DPRK, equality is fully ensured based on unity and cooperation between persons. В КНДР равенство полностью гарантируется на основе единства и взаимодействия людей.
Equal access to education must be understood in the holistic sense of the rights to non-discrimination and equality. Равный доступ к образованию следует понимать в целостном разрезе прав на недискриминацию и равенство.
The Employment Act (2001) establishes equality for all Bahamian citizens. Закон о занятости (2001 год) устанавливает равенство всех граждан Багамских Островов.
The Government constantly stresses the notion that equality is a priority on the national agenda. Правительство постоянно подчеркивает, что равенство является одним из приоритетных вопросов в национальной повестке дня.
In addition, personal freedoms and equality of opportunity for all citizens were enshrined in the Constitution. Кроме того, личные свободы и равенство возможностей для всех граждан закреплены в Конституции страны.
Ideally, prohibition of discrimination and equality of men and women should be enshrined in the Constitution. В идеале запрещение дискриминации и равенство мужчин и женщин должны быть закреплены в Конституции.
The Ministry was also helping them develop non-sexist programming to promote equality in entertainment and children's programmes. Министерство также помогает этим компаниям разрабатывать программы, лишенные сексистских стереотипов, с тем чтобы поощрять равенство при помощи развлекательных и детских программ.
Ms. Neubauer said that it was not enough to ensure gender mainstreaming and the equality of opportunities between women and men. Г-жа Нойбауэр говорит, что недостаточно обеспечить актуализацию гендерной проблематики и равенство возможностей женщин и мужчин.
Labour law provisions guarantee equality for all those in Cameroon. В Камеруне положения трудового законодательства гарантируют равенство всем.
The delegation noted that the most fundamental feature of China's ethnic policy is equality. Делегация отметила, что самым фундаментальным элементом этнической политики Китая является равенство.
Tunisia noted Mexico's commitment to equality of opportunities and rights to eradicate poverty. Тунис отметил обязательство Мексики обеспечивать равенство возможностей и прав для искоренения нищеты.
There are no legislative provisions that specifically ensure equality in access to health care. Не существует законоположений, которые бы устанавливали равенство женщин и мужчин в доступе к медицинскому обслуживанию.
Cuba had continued to promote equality, including programmes to empower women. Куба продолжает поощрять равенство, включая программы расширения возможностей женщин.
They reaffirm the equality of sovereign States and the requirement of non-intervention and non-interference in their domestic affairs. Они подтверждают равенство суверенных государств и недопустимость интервенции и вмешательства в их внутренние дела.
Bahrain's Amended Constitution of 2002 sets forth equality and non-discrimination as fundamental human rights. Конституция Бахрейна с поправками 2002 года провозглашает равенство и недопущение дискриминации в качестве фундаментальных прав человека.
Bahraini women enjoy full equality with Bahraini men regarding the acquisition of Bahraini nationality. Между бахрейнскими женщинами и мужчинами существует абсолютное равенство в том, что касается получения гражданства.
The Article 16 pf the Constitution affirms equality among all members of society in the assumption of public posts. В статье 16 Конституции провозглашается равенство всех членов общества в отношении назначения на государственные должности.
(b) Close attention is paid to ensure that equality in education is an important component of curriculum content. Ь) Пристальное внимание уделяется мерам, призванным обеспечить, чтобы равенство в системе образования стало одним из важных компонентов учебных программ.
However, it does recognize the absolute equality of all citizens before the law. Вместе с тем в Конституции закреплено абсолютное равенство всех граждан перед законом.
Hector's political party stresses socioeconomic equality for all. Политическая партия Гектора хочет установить социально-экономическое равенство для всех.
I don't believe in equality, my dear doctor. Я не верю в равенство, мой дорогой доктор.
Only equality for an ideal... is fitting for the superior species: humans. Только равенство является идеалом... Для высшего вида: людей.