Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equality - Равенство"

Примеры: Equality - Равенство
Examples of surfaces satisfying this equality are hard to find. Примеры поверхностей, для которых выполняется равенство, найти трудно.
There is equality if and only if the quadrilateral is a square. Неравенство превращается в равенство тогда и только тогда, когда четырёхугольник является квадратом.
The Hedetniemi conjecture states a related equality for the tensor product of graphs. Гипотеза Хедетними утверждает связанное равенство для тензорного произведения графов.
She asked the representatives of NGOs to comment further on the terms "equity" and "equality". Она просит представителей неправительственных организаций поподробнее остановиться на терминах «равенство» и «равноправие».
By demanding the practical realization of rights, the Convention promoted the substantive, rather than merely formal, model of equality, which included equality of opportunity, equality of access to opportunity and equality of result or outcome. Требуя практического осуществления прав, Конвенция поощряет субстантивную, а не просто формальную модель равноправия, которая включает равенство возможностей, равенство доступа к возможностям и равенство результатов или последствий.
This inequality is an equality if and only if the median graph contains no cubes. Это неравенство превращается в равенство тогда и только тогда, когда медианный граф не содержит кубов.
Societies that promise equality of opportunity thus cannot afford to allow inequality of outcomes to become too great. Поэтому общества, обещающие равенство возможностей, не могут позволить себе, чтобы неравенство в уровне доходов стало слишком высоким.
Armand Borel and Friedrich Hirzebruch showed that the inequality is best possible by finding infinitely many cases where equality holds. Борель и Хирцебрух показали, что неравенство нельзя улучшить, найдя бесконечно много случаев, в которых выполняется равенство.
Throughout his career, Joe Harris actively promoted racial reconciliation as well as African-American education, suffrage, and equality. В годы работы в качестве журналиста, Джо Харрис активно продвигал тему расовой терпимости, а также право афро-американцев на образование, право голоса и равенство.
The constitution recognizes the equality of religious communities and the state is neutral in the questions of faith. Конституция страны гарантирует свободу вероисповедания, равенство религиозных общин и объявляет нейтральность государства «в вопросах веры и совести».
Its policies include the legal equality of all men, the citizen's right to own property and opposition to dictatorship. Политика партии была направлена на равенство всех людей, право владения частной собственностью и противостояние диктатуре.
The seal depicts a miner and a woman representing equality, liberty, and justice. Печать, в центре флага, изображает шахтёра и женщину, символизирующих равенство, свободу и правосудие.
The claims of culture equality and diversity in the global era. Равенство и разнообразие в глобальную эру.
Mraz is a social activist whose philanthropic efforts span wide-ranging issues, including the environment, human rights and LGBT equality. Мраз является социальным активистом, чьи филантропические усилия охватывают различные проблемы, включая окружающую среду, права человека и равенство ЛГБТ.
The U.S. must recognize that we have political equality. «США должны признать, что у нас есть политическое равенство.
They were the daughters of the women who had fought for emancipation and equality in the 1960s. Это были дочери женщин, которые боролись за эмансипацию и равенство в 1960-х годах.
Germany immediately demanded to be allowed 'military equality' or it would leave. Германия немедленно потребовала, чтобы ей разрешили «военное равенство» или она покинет конференцию.
This document gives the Omani people their basic civil liberties as well as guaranteeing equality and protection under the law. Этот документ даёт оманцам их основные гражданские свободы, а также гарантирует равенство и защиту согласно закону.
Antisemitism persisted despite legal equality, as expressed in the Dreyfus affair of the late 19th century. Антисемитизм сохранялся, несмотря на юридическое равенство, как это было выражено в деле Дрейфуса конца XIX века.
Only South Africa grants full marriage equality and constitutional protection against discrimination. Только Южно-Африканская республика предоставляет полный равенство в заключении браков и конституционную защиту от дискриминации.
"Liberty, equality, fraternity" is also the national motto of Haiti. "Свобода, равенство, братство" является также девизом Республики Гаити.
JS4 stated that successive governments failed to protect and provide suitable conditions of work, and achieve equality and non-discrimination for women. Авторы СП4 заявили, что сменяющие друг друга правительства не в состоянии защитить и обеспечить благоприятные условия труда, а также гарантировать женщинам равенство и отсутствие дискриминации.
But more than anything, Madonna's musical message is about equality. Но самое главное сообщение в музыке Мадонны это равенство.
I recognize equality, freedom and free thought. Я признаю равенство, свободу и свободную мысль.
Another squandered legacy - with serious political consequences - was the relative equality bequeathed by Communism. Другое разбазаренное приобретение - с серьезными политическими последствиями - это относительное равенство, завещанное коммунизмом.