There are no elements contained in the legal provisions regulating the establishment of foreigners in Liechtenstein that constitute racial discrimination. |
В правовых положениях, регулирующих порядок обустройства иностранцев в Лихтенштейне, отсутствуют элементы, имеющие признаки расовой дискриминации. |
Mr. Kydd described the elements needed to promote action against family violence. |
Г-н Кидд охарактеризовал те элементы, которые необходимы для принятия мер против насилия в семье. |
The group then explored key elements that must be included in the design of effective prevention, protection and recovery strategies. |
Затем участники Группы рассмотрели основные элементы, которые должны быть учтены при разработке эффективных стратегий в области предупреждения, защиты и реабилитации. |
I wish to present some of the elements contained in the draft resolution. |
Мне хотелось бы представить некоторые содержащиеся в этом проекте резолюции элементы. |
Egypt believes that any discussion of Afghanistan's future must take the following elements into account. |
Египет считает, что в любом обсуждении будущего Афганистана надлежит учитывать следующие элементы. |
This paper elaborates the essential elements of the core group concept proposed by Pakistan. |
В настоящем документе подробно излагаются принципиальные элементы концепции Основной группы, предложенной Пакистаном. |
Hard-line elements capable of operational and tactical leadership also remain able to operate from West Timor. |
Придерживающиеся жесткой линии элементы, способные осуществлять оперативное и тактическое руководство, сохраняют также возможность действовать из Западного Тимора. |
The Council calls upon all troop-contributing countries to include these elements in their national training programmes for peacekeepers. |
Совет призывает все страны, предоставляющие воинские контингенты, включать эти элементы в свои национальные программы подготовки персонала операций по поддержанию мира. |
The elements of MEGCs shall be periodically inspected according to the provisions set out in packing instruction P200 and in 6.2.1.5. |
Элементы МЭГК должны периодически проверяться в соответствии с положениями, изложенными в инструкции по упаковке Р200 и в пункте 6.2.1.5. |
Peace-building elements have been identified and incorporated in the mandate of several peacekeeping operations. |
Элементы миротворческой деятельности были определены и включены в мандат нескольких операций по поддержанию мира. |
The burner comprises elements for forming the direction of movement of gas and air flows, namely a cap and a ring. |
Горелка содержит элементы формирования направления движения газовых и воздушных потоков -колпак и кольцо. |
Most of the schemes cleverly included a variety of esoteric elements so that few professionals could address all of their components. |
В большинство махинаций продуманно включаются разнообразные сложные элементы, и поэтому лишь немногие специалисты могут разобраться со всеми их компонентами. |
The fastening elements are manufactured from light and pliable metal. |
Фиксирующие элементы изготовлены из легкого и мягкого металла. |
The filtering elements are mounted in rows along the filtration chamber such as to cover the cross-section thereof. |
Фильтрующие элементы установлены рядами вдоль камеры фильтрации с перекрытием ее поперечного сечения. |
The system can include game elements, using a simple, convenient and intuitively understandable graphical reproduction of inputted parameters. |
Система может включать игровые элементы, используя простое, удобное и интуитивно-понятное графическое воспроизведение введенных параметров. |
The lining elements have geometrical dimensions which allow them to pass through a manhole opening. |
Облицовочные элементы имеют геометрические размеры, обеспечивающие возможность их прохода через люк колодца. |
The invention consists of construction-set elements for use in kits for children and in puzzles. |
Изобретение представляет собой элементы конструктора для использования в детских наборах и головоломках. |
Part II gives an overview of some of the current dilemmas, identifying elements for solutions. |
В части II содержится обзор некоторых из современных дилемм и определяются элементы их решений. |
These are key elements in the promotion of human development. |
Таковы ключевые элементы обеспечения развития человеческого потенциала. |
Member States are encouraged to ensure that their military staff colleges include disarmament and non-proliferation elements in their curricula. |
Государствам-членам рекомендуется обеспечивать, чтобы в учебные программы их военных учебных заведений включались элементы, касающиеся разоружения и нераспространения. |
However, essential elements of social infrastructure have been destroyed and massive reconstruction is required. |
Однако основные элементы социальной инфраструктуры были уничтожены, и в настоящее время требуются массированные усилия по ее восстановлению. |
Secondly, dialogue on missiles must be totally non-discriminatory and take all elements into account without focusing only on aspects of non-discrimination and non-proliferation. |
Во-вторых, диалог по вопросу о ракетах должен носить абсолютно недискриминационный характер и охватывать все элементы без уделения особого внимания только аспектам отсутствия дискриминации и нераспространения. |
Education programmes for children and youth should integrate elements of the culture of peace. |
Программы образования для детей и молодежи должны включать элементы, касающиеся культуры мира. |
Since UNICEF follows an integrated programme and budget preparation and review process, these elements need to be included in the process. |
Поскольку ЮНИСЕФ придерживается процедуры подготовки сводной программы и бюджета и их обзора, в этот процесс необходимо включить эти элементы. |
Both the essence and the necessary elements of crimes against humanity have been considered by ICTY. |
МТБЮ рассмотрел как существо, так и необходимые элементы преступлений против человечности. |