| The overall support of a host government would be fully taken into account rather than focusing on particular elements. | При этом следует учитывать не отдельные элементы, а ту общую поддержку, которую оказывает правительство страны пребывания. |
| So far, elements for the draft declaration have been prepared based on discussions held at the last Bureau meeting. | Элементы проекта декларации были подготовлены на основе итогов обсуждений, состоявшихся на последнем совещании Президиума. |
| However, it did contain the essential elements. | Тем не менее это определение содержит необходимые элементы. |
| Naturally occurring substances causing pollution of groundwater include iron, manganese, toxic elements, and radium. | Природными веществами, загрязняющими подземные воды, являются железо, марганец, токсичные элементы и радий. |
| All other elements of the supplemental policing arrangement between the Government of Timor-Leste and the United Nations remain unchanged. | Все другие элементы Соглашения об охране общественного порядка между правительством Тимора-Лешти и Организацией Объединенных Наций остались неизменными. |
| In that connection also, the Government was also looking to improve the pension system by combining State as well as private elements. | Кроме того, в связи с этим правительство намеревается также улучшить пенсионную систему, объединив государственные и частные элементы. |
| Humanitarian workers are too often blocked by military intelligence, national security elements or civilian police, seemingly at random. | Деятельности гуманитарного персонала слишком часто препятствуют военная разведка, элементы национальной безопасности или гражданская полиция, как представляется, действующие произвольно. |
| To save time, we will not reiterate many other elements that our delegation has already addressed in this Hall so many times. | В целях экономии времени мы не будем повторять многие другие элементы, о которых наша делегация уже неоднократно говорила в этом зале. |
| These elements would be refined and given greater definition in the Main Committees and subsidiary bodies. | В главных комитетах и вспомогательных органах эти элементы подвергались бы обработке и дальнейшему уточнению. |
| The new text excludes the controversial elements that have impeded the adoption of a consensus resolution on the subject in the past. | Новый текст не включает вызывающие разногласия элементы, которые тормозили принятие консенсусной резолюции по этому предмету в прошлом. |
| The area of reform being a constantly changing scene, almost any report on the matter is likely to have omissions or dated elements. | Область реформ - постоянно меняющаяся сцена, поэтому любой доклад по данному вопросу скорее всего будет содержать пропуски или устарелые элементы. |
| Moreover, the provision of education and health services are key elements for reducing poverty in developing countries. | К тому же обеспечение образования и медико-санитарных услуг - это ключевые элементы борьбы с нищетой в развитых странах. |
| UNOPS was already implementing some elements of the plan intended to control expenditures and to generate additional resources. | ЮНОПС уже реализует на практике некоторые элементы этого плана, призванные не допустить увеличения расходов и мобилизовать дополнительные ресурсы. |
| Decisions of the fourteenth PCB meeting: Key elements impacting UNFPA | Решения четырнадцатого заседания ПКС: ключевые элементы, оказывающие воздействие на деятельность ЮНФПА |
| Wage determination elements are not provided for by law. | Элементы исчисления заработной платы в законе не определяются. |
| The activities of the Centre are based on the conceptual design for the Citadel system which consists of Earth-based and space-based elements. | Основой для деятельности ЦПЗ является концептуальный проект системы "Цитадель", включающей в себя элементы наземного и космического базирования. |
| The meeting will identify the main elements for a gender training and capacity-building strategy for INSTRAW for 2003 and beyond. | На заседании будут намечены основные элементы стратегии МУНИУЖ в области профессиональной подготовки и укрепления потенциала с учетом гендерных факторов на 2003 год и последующий период. |
| In late 2003, UNDP decided to mainstream ICT elements into all its practice areas. | В конце 2003 года ПРООН приняла решение распространить элементы ИКТ во все сферы своей практической деятельности. |
| Important elements of the paper have been incorporated into the new draft constitution. | Важные элементы этого документа были включены в проект новой конституции. |
| A new policy is being considered, consisting of elements of accreditation and collaboration. | Рассматривается новая политика, включающая в себя элементы аккредитации и сотрудничества. |
| They are the basic elements that one would hope to see a Haitian Government put in place. | Они представляют собой основные элементы, которые, как мы надеемся, будут введены гаитянским правительством. |
| The elections are a first step towards democratic reconstruction, but long-term stability requires other elements as well. | Выборы - это первый шаг к демократической реконструкции, но для долгосрочной стабильности требуются и другие элементы. |
| Increasing revenue collection, payment mechanisms for non-market benefits and transparent and coherent long-term forest policies, including incentives are elements of a comprehensive financial strategy. | Увеличение сбора поступлений, создание платежных механизмов для нерыночных субсидий и наличие транспарентной и согласованной долгосрочной политики в отношении лесов, включая соответствующие стимулы, - таковы элементы всеобъемлющей финансовой стратегии. |
| These elements will also be incorporated in a start-up toolkit which will become freely available to all interested users. | Эти элементы будут также включены в начальный комплект, который будет свободно распространяться среди всех заинтересованных пользователей. |
| Any such framework would have the following elements: | Любые такие рамки должны включать в себя следующие элементы: |