Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
It does, however, address certain elements of it. Вместе с тем определенные элементы в нем рассматриваются.
In Denmark, gender equality and equal rights for women were perceived as fundamental values and essential elements in a democratic society. В Дании гендерное равенство и равные права для женщин воспринимаются как основные ценности и важнейшие элементы демократического общества.
There was a need for conceptual clarity in framing elements of State obligation. Существует необходимость концептуально прояснить те элементы, которые составляют обязательство государства.
The ICTfD partnership comprises the elements described in the following five sections. Партнерство в области ИКТиР охватывает элементы, перечисленные в нижеследующих пяти разделах.
As a general rule, we have to consider them as symbolic elements. Как правило, эти механизмы нужно рассматривать как символические элементы.
Certain elements of the definitions therefore relate to establishing those contexts. Поэтому определенные элементы определений касаются установления таких контекстов.
Some national jurisdictions, like South Africa, have incorporated some elements of sustainable development within their legal systems. Некоторые национальные юрисдикции, такие, как Южная Африка, инкорпорировали определенные элементы устойчивого развития в свои правовые системы.
Existing international and regional human rights instruments - treaties - have different elements that make them binding. Действующие международные документы по правам человека договоры - содержат различные элементы, благодаря которым они становятся обязательными.
Both Forces nouvelles and FANCI elements have continued to impose limitations on the freedom of movement of the impartial forces. Как Новые силы, так и элементы НВСКИ продолжают вводить ограничения на свободу передвижения подразделений нейтральных сил.
It had before it a document containing elements of a draft declaration and programme of action. Ему был представлен документ, содержащий элементы проекта декларации и проекта программы действий.
However, some important elements have already converged into a consensus, as Mr. Sergio Vieira de Mello has articulated. Однако некоторые важные элементы уже привели к появлению консенсуса, как сказал г-н Сержиу Виейра ди Меллу.
The resulting legal study identifies more than 300 separate treaties and other legal documents containing elements of international disaster response law. Это правовое исследование позволило выявить более 300 отдельных договоров и других правовых документов, содержащих элементы международного права по действиям в случае стихийных бедствий.
Some elements of these initiatives may be useful for other situations. Некоторые элементы таких инициатив могут быть полезными и в других ситуациях.
Among our own people there are still a few elements that continue to refuse to accept the results of the popular consultation. В среде нашего народа все еще остаются некоторые элементы, отказывающиеся признать результаты всенародного опроса.
But these elements have always escaped the attention of the Council and the Secretariat. Однако эти элементы неизменно оставались вне поля зрения Совета и Секретариата.
Anticipation and full realization of the intended results are important elements for the effective design and implementation of the Organization's work programme. Прогнозирование и полное достижение намеченных целей - это важные элементы процесса эффективной разработки и осуществления программы работы Организации.
It is unacceptable that nationalist and criminal elements continue to hamper the return of families to their rightful homes. Недопустимо, чтобы националисты и преступные элементы продолжали препятствовать возвращению семей в по праву принадлежащие им родные дома.
In some cases, these are the same elements that engaged in ethnic cleansing during the Bosnian war. В некоторых случаях это те же элементы, что занимались «этнической чисткой» во время боснийской войны.
Those elements guarantee the proper functioning and the health of a democracy. Эти элементы гарантируют нормальное функционирование и состояние демократии.
The proposed convention against corruption is also expected to incorporate elements dealing with the tracing and recovery of proceeds. Ожидается, что в предлагаемую конвенцию против коррупции также будут включены элементы, касающиеся отслеживания и изъятия доходов.
The Inspectors also reviewed the elements of the budgetary process in the United Nations, and met with delegations and Secretariat officials. Инспекторы также анализировали элементы бюджетного процесса в Организации Объединенных Наций и встречались с делегациями и должностными лицами Секретариата.
These elements are reflected in the deliverables that the co-chairs had put forward. Все эти элементы нашли свое отражение в документах, представленных сопредседателями.
These elements are also relevant to sustainable development and therefore require a holistic and more comprehensive approach for action at all levels. Эти элементы весьма актуальны также для устойчивого развития и поэтому требуют применения всеобъемлющего и более комплексного практического подхода на всех уровнях.
The elements are all discussed in the Open-ended Working Group, and the political will was demonstrated by the Millennium Declaration. Все элементы обсуждаются в Рабочей группе открытого состава, а необходимая политическая воля была продемонстрирована в Декларации тысячелетия.
These elements have now been incorporated and translated into practice. В настоящее время такие элементы включаются и реализуются на практике.