Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Further research was needed on the elements of expatriation and the establishment of a single post adjustment index for Geneva. Необходимо более углубленно изучить элементы экспатриации и вопрос об установлении единого индекса корректива по месту службы для Женевы.
Paragraphs 13 and 14 introduced new elements compared with earlier resolutions on the International Law Commission. В пунктах 13 и 14 содержатся новые элементы по сравнению с предыдущими резолюциями Комиссии международного права.
However, there were elements in the text that should have undergone further analysis and might cause confusion. Тем не менее в тексте имеются элементы, которые требуют более тщательного анализа и которые могут привести к путанице.
The definition of "unilateral act" proposed by the Special Rapporteur contained very pertinent elements. Определение односторонних актов, предложенное Специальным докладчиком, содержит весьма конструктивные элементы.
Any revision should therefore refrain from introducing new and complicating elements into the draft articles. В связи с этим любые изменения не должны привносить новые и осложняющие элементы в проекты статей.
It should rather iron out those elements which still provide pockets of resistance against a wide acceptability of an instrument on State responsibility. Вместо этого следует доработать те элементы, которые все еще создают трудности на пути обеспечения широкой приемлемости документа об ответственности государств.
The Commission might consider whether other elements of draft articles 1 to 4 could be combined or omitted. Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о том, не следует ли объединить или опустить другие элементы проектов статей 1-4.
Draft article 3 establishes elements constituting an internationally wrongful act. В проекте статьи З изложены элементы, составляющие международно противоправное деяние.
It would be useful to revert to a more analytical version, adding elements of the earlier text. Было бы уместно вернуться к более подробному варианту, добавив элементы предшествующего текста.
The provisions dealing with... settlement of disputes (articles 54-60) contain certain innovative elements which merit the comments set forth below. Положения, касающиеся урегулирования споров (статьи 54-60), содержат некоторые новые элементы, заслуживающие комментариев, которые приводятся ниже.
A related question is whether the draft articles should incorporate procedural elements, such as references to the onus or standard of proof. Один из смежных вопросов заключается в том, должны ли проекты статей содержать процедурные элементы, такие, как указания на бремя доказывания или критерии доказанности.
Together, these elements determine the degree to which a market is competitive or not. Взятые вместе эти элементы определяют ту степень, в которой соответствующий рынок является конкурентным или неконкурентным.
The Protocol for this Convention further clarifies the elements to be considered for the purpose of water management. В Протоколе к этой Конвенции более подробно разъясняются элементы, подлежащие учету для целей управления водными ресурсами.
Any Government submitting an audit certificate should take into consideration the elements included in the example. Всем правительствам, представляющим акты о проведении ревизии, следует учитывать элементы, включенные в образец.
The various elements of the Panel's mandate are specified in paragraph 3 of resolution 1591. Различные элементы мандата Группы указаны в пункте З резолюции 1591.
But we believe we must do our utmost to include and respect the basic elements and standards of due process. Но мы считаем, что мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы включить и соблюдать основные элементы и нормы надлежащего процесса.
The Council should now implement these elements consistently in its future mandates for peacekeeping operations. Теперь Совет должен последовательно осуществлять эти элементы в своих будущих мандатах операций по поддержанию мира.
The challenge now is how to achieve a reasonable balance between the many elements and interests involved. Проблема сегодня состоит в том, как разумно сбалансировать многие элементы и интересы, которые необходимо учитывать.
In general, there are common elements in the state laws in effect. В целом в действующих законах штатов имеются общие элементы.
Liberia remains highly unstable, however, as armed groups, militia and criminal elements operate throughout the country. Вместе с тем ситуация в Либерии остается крайне нестабильной, поскольку вооруженные группы, боевики и преступные элементы действуют по всей территории страны.
I therefore recommend the inclusion in the proposed Mission of a robust civilian police component, inclusive of judicial and corrections elements. Поэтому я рекомендую включить в предлагаемую Миссию мощный компонент гражданской полиции, в том числе элементы, занимающиеся судебной и исправительной системами.
Nonetheless, due consideration should be given to the interest of third parties that have acquired such elements in good faith. Тем не менее следует надлежащим образом учитывать интересы третьих сторон, которые приобрели такие элементы добросовестным образом.
It should be noted that certain elements of the two options would conflict with standing mandates. Следует отметить, что некоторые элементы этих двух вариантов противоречили бы постоянным мандатам.
We regret that the key elements of our proposal did not get the approval of the host country. Мы сожалеем, что ключевые элементы нашего предложения не были поддержаны принимающей страной.
If there are criminal elements in the border area, for instance, they should be characterized as such. Например, если в приграничных районах действуют уголовные элементы, их необходимо характеризовать как таковые.