Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
These various elements give the Council a clear picture of the situation in Kosovo two months after the Council's mission. Эти различные элементы дают Совету ясную картину ситуации, сложившейся в Косово два месяца спустя после его посещения миссией Совета.
As for training and welcoming methods, positive elements come from the national and especially the international scenario. Что касается профессиональной подготовки и методов поддержки потерпевших, то позитивные элементы исходят из национальных и особенно международных планов действий.
The road map is comprehensive, but some elements seem particularly relevant, given recent events. «Дорожная карта» носит всеобъемлющий характер, однако в свете последних событий некоторые ее элементы кажутся особенно актуальными.
Subsequently, we can further develop the various elements in different international or multilateral fora or by taking appropriate national measures. Потом же мы можем еще больше развить различные элементы на разных международных или многосторонних форумах или за счет принятия соответствующих национальных мер.
Hence I believe that here there are new elements of progress. Так что, думается мне, тут у нас есть элементы новой эволюции.
We have looked closely at the Secretary-General's report and note many positive elements and also an exposition of possible obstacles. Мы внимательно изучили доклад Генерального секретаря и отметили многие позитивные элементы и также возможные препятствия.
We support the draft resolution on the Democratic Republic of the Congo that is close to finalization, which includes all those elements. Мы поддерживаем проект резолюции по Демократической Республике Конго, который близок к завершению и включает все эти элементы.
Article 4 establishes the elements that a strike decision must contain. В статье 4 перечислены элементы, которые должно содержать решение о забастовке.
Those elements also create expectations of full cooperation by the parties concerned in the implementation of measures formulated to achieve our shared goals. Эти элементы также порождают надежды на полное сотрудничество заинтересованных сторон в осуществлении мер, сформулированных в интересах достижения наших общих целей.
The other essential elements of that original vision - disarmament, for instance - have so far fared far less well. Другие жизненно важные элементы этого первоначального видения - например, разоружение - пока зарекомендовали себя менее успешно.
Security Council resolution 1397 sets out the key elements of the way forward. В резолюции 1397 Совета Безопасности излагаются ключевые элементы для продвижения вперед.
In general these elements were reflected in article 47 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions and the 1989 International Convention. В общем и целом эти элементы фигурируют в статье 47 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям и в Международной конвенции 1989 года.
Those elements who have the most to lose from a stable and democratic order in Afghanistan have begun to react. На достигнутые результаты уже начали реагировать элементы, которые рискуют больше всех потерять в результате установления стабильного и демократического порядка в Афганистане.
The "quartet" agreed on important elements for progress towards a settlement of the Middle East crisis. «Четверка» согласовала важные элементы прогресса на пути к урегулированию ближневосточного кризиса.
Ultimately, all elements of the internal justice system other than the Administrative Tribunal are under the authority of the Secretary-General. В конечном счете все элементы внутренней системы отправления правосудия, иные, чем Административный трибунал, функционируют под руководством Генерального секретаря.
These elements are discussed below in further detail. Эти элементы рассматриваются более подробно ниже.
The updated figure, including all elements, would be closer to 1.5% - still too small a figure. Согласно обновленным данным, включая все элементы, этот показатель будет ближе к 1,5 процентам - что все равно слишком мало.
In the longer term, however, new elements will be required. В более долгосрочном плане, однако, потребуются новые элементы.
In some instances, the tribunals considered these elements in determining individual responsibility for such crimes. Но в некоторых случаях трибуналы, устанавливая индивидуальную ответственность за совершение таких преступлений, эти элементы учитывали.
An initial review and evaluation of available data revealed discrepancies and missing elements. Первоначальный обзор и оценка имеющихся данных вскрыла расхождения и недостающие элементы.
The model itself attempts to present a logical framework, within which elements are identified in achieving and measuring desired results. Сама модель является попыткой дать логическую базу, с помощью которой определяются элементы достижения и измерения желаемых результатов.
It was suggested that those basic elements might provide some assistance in the consideration of similar issues in the case of space property. Было высказано мнение, что эти базовые элементы могут оказать определенную помощь при рассмотрении аналогичных вопросов применительно к космическому имуществу.
Discussion elements towards a consensus paper on pan-European environmental governance Элементы обсуждения, относящиеся к подготовке консенсусного документа по общеевропейскому управлению природоохранной деятельностью.
There are some elements in recent State practice that are giving rise to concern, especially as regards geographically complicated situations. В недавней практике государств имеются некоторые элементы, которые вызывают беспокойство, особенно в связи с географически запутанными ситуациями.
Notwithstanding the significant progress made, certain elements set out in UNTAET's mandate have not yet been fully achieved. Несмотря на существенный прогресс, некоторые элементы, предусмотренные в мандате ВАООНВТ, пока еще полностью не реализованы.