Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Equal cultural rights for women: key elements Равные культурные права для женщин: ключевые элементы
FICSA and CCISUA pointed out that the freeze in the United States Federal Civil Service affected salaries, but not other important elements of remuneration. ФАМГС и ККСАМС указали на то, что мораторий, введенный в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, затрагивает только оклады, но не какие-либо другие важные элементы вознаграждения.
Those elements were currently excluded from the margin and base/floor calculations. В настоящее время эти элементы не учитываются в расчетах разницы и при определении базовых/минимальных окладов из маржи и базовых/минимальных расчетов.
It was suggested that such a programme might encompass the following elements: Было высказано мнение, что такая программа может включать следующие элементы:
Regulation 7.5 does not, however, fully and clearly encapsulate all the elements of modern public sector performance auditing, particularly in relation to the economy and effectiveness of operations. Однако положение 7.5 в полной мере и четко не охватывает все элементы современной проверки результатов работы публичного сектора, особенно применительно к экономичности и эффективности деятельности.
Since a mediation process is never linear and not all elements can be fully controlled, strategies need to be flexible to respond to the changing context. Поскольку посреднический процесс никогда не бывает линейным и не все элементы этого процесса полностью поддаются контролю, необходимы гибкие стратегии, позволяющие реагировать в изменяющихся условиях.
What are the vital elements of a successful peace agreement? Каковы наиболее существенные элементы успешного мирного соглашения?
Vital elements of a successful peace agreement and the importance of continuous mediation Жизненно важные элементы успешного мирного соглашения и важность непрерывного посредничества
The elements set forth below apply to the first four questions posed by the Secretariat: Представленные ниже элементы применимы к первым четырем вопросам, заданным Секретариатом:
Other elements are still under development in some countries - for example, the formalization of joint communication teams and common websites. Другие элементы все еще разрабатываются в некоторых странах, как, например, придание официального характера совместным коммуникационным группам и общим веб-сайтам.
Other elements of the approach have included joint communication teams, common websites and attempts to adopt a United Nations-wide identity, in addition to specific organizational "brands". Другие элементы этого подхода включают совместные коммуникационные группы, общие веб-сайты и попытки привить общесистемную самобытность Организации Объединенных Наций в дополнение к конкретным организационным «маркам».
The Inspectors noted the urgent need to ensure that ICT aspects and elements are fed into the debate and decisions on administrative, managerial or operational issues with ICT implications. Инспекторы отметили настоятельную необходимость обеспечения того, чтобы аспекты и элементы ИКТ учитывались в обсуждениях и решениях по административным, управленческим или оперативным вопросам, имеющим последствия с точки зрения ИКТ.
Through this approach, the sides continued to identify and address the most crucial elements of a solution to the Cyprus problem, and have made some additional progress in resolving them. На основе этого подхода стороны продолжали выявлять и рассматривать наиболее важные элементы урегулирования кипрской проблемы и достигли в этом процессе определенного дополнительного прогресса.
These elements would be essential to ensure comprehensive monitoring of and support to the parties for the full implementation of the six-point plan. Эти элементы будут необходимы для обеспечения всеобъемлющего мониторинга осуществления сторонами в полном объеме плана из шести пунктов и оказания им в этом поддержки.
Armed opposition groups and relevant elements should ensure the following: Вооруженные оппозиционные группы и соответствующие элементы должны обеспечить следующее:
(b) Freedom of movement within all areas where armed opposition groups and relevant elements are present; Ь) свободу передвижения во всех районах, в которых присутствуют вооруженные оппозиционные группы и соответствующие элементы;
Taking into account the elements of the agreement reached, and after consultation with interested parties, UNMIK concluded that it was not necessary to attend certain meetings. Приняв во внимание элементы достигнутого соглашения и проконсультировавшись с заинтересованными сторонами, МООНК пришла к выводу, что ей больше нет необходимости присутствовать на некоторых совещаниях.
Furthermore, they identified the following elements as added value of the work of UNECE in the area of housing and land management. Кроме того, они определили следующие элементы в качестве преимуществ, получаемых благодаря работе ЕЭК ООН в области жилищного хозяйства и землепользования.
The document outlines some key elements of the terms of reference for preparing an in-depth evaluation of the current functioning and implementation of the Convention, in particular its task forces. В документе описываются некоторые ключевые элементы круга ведения, касающиеся подготовки углубленной оценки нынешнего функционирования и осуществления Конвенции, в частности ее целевых групп.
The platform should focus on its unique elements, mainly the intergovernmental nature of the work and transboundary issues of adaptation. Говоря о платформе, нужно обратить особое внимание на ее уникальные элементы, прежде всего на межправительственный характер работы и на трансграничный характер проблем адаптации.
Possible elements for overcoming institutional disconnect and power imbalances will be looked into; Будут изучены возможные элементы для преодоления институциональной оторванности и дисбалансов в полномочиях;
Possible elements of the future Joint ECE/FAO Programme of Work on Forestry and Timber Возможные элементы будущей совместной программы работы ЕЭК/ФАО по лесному хозяйству и лесоматериалам
Thus, there should be an emphasis on linking these two products electronically, thereby, connecting the analytical and statistical elements of the work on forest products. Поэтому следует обеспечить электронную связь между этими двумя продуктами, увязав таким образом аналитические и статистические элементы работы по лесным товарам.
If so, it might wish to consider other elements, e.g. similar layouts that may facilitate harmonization of Codex and UNECE standards for these products. Если будет принято такое решение, он, возможно, пожелает рассмотреть и другие элементы, например типовые формы, которые могли бы способствовать согласованию стандартов Кодекса и ЕЭК ООН на эти продукты.
"Hose fittings means couplings and connection elements of hoses." «"Фитинги шлангов" означает муфты и соединительные элементы шлангов».