These are some elements in the creation of an effective system of governance through institutional capacity-building. |
Таковы некоторые элементы формирования эффективной системы управления в процессе создания организационного потенциала. |
These should therefore be viewed as essential elements running through an integrated follow-up process. |
В связи с этим их следует рассматривать как необходимые элементы комплексного процесса проведения последующих мероприятий. |
These elements represent tools and mechanisms for the promotion of pan-European cooperation and convergence. |
Эти элементы представляют собой средства и механизмы укрепления общеевропейского сотрудничества и сближения европейских стран. |
This year's draft resolution reproduces the basic elements of last year's text, taking account of new circumstances. |
В этом году проект резолюции воспроизводит основополагающие элементы прошлогоднего текста с учетом новых обстоятельств. |
However, notwithstanding the positive elements contained in this draft resolution, we continue to have concerns about other parts of the text. |
Однако, несмотря на позитивные элементы, содержащиеся в этом проекте резолюции, у нас вызывают обеспокоенность другие части документа. |
However, we can already define some elements that will determine the place and role of disarmament in the years to come. |
Однако мы уже можем назвать некоторые элементы, которые будут определять место и роль разоружения в предстоящие годы. |
Slovenia has already suggested some elements to be considered for the further development of the Register. |
Словения уже предлагала рассмотреть некоторые элементы для дальнейшего развития Регистра. |
The strategic plan which it had started to elaborate in 1993 had integrated the relevant elements of the Programme of Action. |
Соответствующие элементы Программы действий были включены в стратегический план, который Организация начала разрабатывать в 1993 году. |
For those reasons, although the draft resolution contained some commendable elements, his delegation would abstain from the vote. |
Поэтому, хотя в проекте резолюции и содержатся заслуживающие внимания элементы, Новая Зеландия воздержится при голосовании. |
It was noted that those delegations which had explicitly addressed those elements had expressed negative views thereon. |
Отмечалось, что делегации, которые в своих выступлениях прямо затрагивали эти элементы, высказались в отношении них отрицательно. |
Backstopping of peace-keeping operations at Headquarters: core and variable elements |
Поддержка операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях: основные и переменные элементы |
Aware of the challenge implied in this statement, Mexico supports any process of administrative reform that contains at least the following key elements. |
Сознавая все те трудности, которые вытекают из этого заявления, Мексика поддерживает любой процесс административной реформы, который содержит по крайней мере следующие основные элементы. |
Such programme elements are annotated: "To be completed as may be necessary". |
Такие элементы программы сопровождаются примечанием: "Будет дополнено в случае необходимости". |
Programme activity 04.1: Data elements and automatic data interchange |
Деятельность по программе 04.1: Элементы внешнеторговых данных и автоматический обмен данными |
In this context, I can welcome the positive elements in the statement by the Ambassador of France. |
В этой связи я могу приветствовать позитивные элементы, содержащиеся в выступлении посла Франции. |
The programme elements which were endorsed by the Lucerne Ministerial Conference emphasize a number of common cross-sectoral issues shared by all countries of the region. |
Программные элементы, одобренные Люцернской конференцией министров, отражают ряд общих межсекторальных вопросов, присущих всем странам данного региона. |
Under this item, the AGBM may consolidate relevant elements arising from preceding items. |
В рамках этого пункта СГБМ может сгруппировать различные элементы, вытекающие из предшествующих пунктов. |
A comprehensive decision containing these elements could be prepared under the auspices of the Committee of the Whole. |
Сводное решение, содержащее все эти элементы, может быть подготовлено под эгидой Комитета полного состава. |
It was moreover stated that it was necessary to match such procedural elements with substance and to go beyond resolution 50/51. |
Тем не менее было заявлено, что необходимо сочетать такие процедурные элементы с вопросами существа и выходить за пределы резолюции 50/51. |
Some speakers who commented on the working paper considered that it contained useful elements which called for an in-depth discussion. |
Ряд ораторов, выступивших с замечаниями в отношении этого рабочего документа, высказали мнение о том, что он содержит полезные элементы, требующие углубленного обсуждения. |
In addition, the claims are not presented in a way that allows the individual elements of work to be identified. |
Кроме того, эти требования представляются в такой форме, которая не позволяет определить отдельные элементы работы. |
All elements of the IAEA plan for ongoing monitoring and verification have been in place since August 1994. |
С августа 1994 года имеются в наличии все элементы плана МАГАТЭ по постоянному наблюдению и контролю. |
The START Treaty provides for significant reductions and imposes limits on all elements of the strategic nuclear forces. |
Договор СНВ предусматривает значительные сокращения и налагает ограничения на все элементы стратегических ядерных сил. |
Documents containing elements relevant to a Final Declaration |
Документы, в которых содержатся элементы, имеющие отношение к Заключительной декларации |
It was your exceptional talent that enabled us gradually to bring together the various elements of the decisions we have taken. |
Именно Ваш выдающийся талант позволил нам постепенно свести воедино различные элементы принятых нами решений. |