An initial overview indicates that many projects contain both short-term and longer-term elements of capacity building. |
Первые итоги обзора говорят о том, что многие проекты содержат в себе как краткосрочные, так и более долгосрочные элементы укрепления потенциала. |
The structure of the Secretariat has not yet fully integrated the new elements represented by NEPAD and the Constitutive Act of the African Union. |
Структура Секретариата пока не полностью учитывает новые элементы НЕПАД и Учредительного акта Африканского союза. |
However, unfortunately, there are some elements in these draft resolutions that trouble us and keep us from becoming co-sponsors. |
Однако, к сожалению, в этих проектах резолюций есть некоторые элементы, которые вызывают нашу озабоченность и не позволяют стать их соавторами. |
They are elements common to both Greek and global cultural heritage. |
Эти элементы являются общими и для наследия греков, и для культурного наследия всей планеты. |
These two paragraphs contain certain elements, that is, they call for the abolition of the death penalty in all circumstances. |
В этих двух пунктах содержатся определенные элементы, а именно они призывают к отмене смертной казни в любых обстоятельствах. |
Some elements of this report do not enjoy consensus. |
Некоторые элементы этого доклада не являются результатом консенсуса. |
Those elements formed the broad environment in which projects were identified, appraised, designed, implemented and evaluated. |
Эти элементы образуют широкую среду, в рамках которой происходят определение, предварительная оценка, разработка, реализация и оценка проектов. |
It also lays out some elements that will be useful for reflection and reassessment when the Working Group resumes its work. |
В нем также изложены некоторые элементы, которые будут полезны для изучения и повторной оценки, когда Рабочая группа возобновит свою работу. |
In the informal consultations, the Second Committee might therefore wish to take into account the new elements he had just outlined. |
В этой связи в ходе неофициальных консультаций Комитет, возможно, пожелает принять во внимание только что определенные им новые элементы. |
These are important elements in nurturing "the general confidence" rightly highlighted in the ICSC statute. |
Это важные элементы содействия созданию «общего доверия», которое совершенно правильно выдвигается на первый план в статуте КМГС. |
The other elements of subprogrammes 1 and 2 are reflected in the new subprogrammes. |
Другие элементы подпрограмм 1 и 2 отражены в новых подпрограммах. |
A significant number of elements in the draft resolution draw on recommendations from the first meeting of this process. |
Многие элементы проекта резолюции были разработаны с учетом рекомендаций, принятых на первом совещании этого процесса. |
All these elements have been integrated into our national strategy and programme for social and economic development. |
Все эти элементы включены в нашу национальную стратегию и программу социально-экономического развития. |
The New Partnership for Africa's Development embodies all these elements and is a step in the right direction. |
Новое партнерство в интересах развития Африки воплощает в себе все эти элементы и является шагом в правильном направлении. |
These elements of care for child survival, growth and development all contribute to the complex process of developing human capabilities. |
Все эти элементы заботы о выживании, росте и развитии детей являются слагаемыми сложного процесса развития человеческого потенциала. |
These are key elements in the promotion of human development. |
Это - ключевые элементы содействия человеческому развитию. |
The institutional environments and governance institutions as elements of national economic governance have to be adjusted to the new conditions. |
Институциональная основа и институты управления как элементы национального экономического управления должны корректироваться с учетом новых условий. |
The statement also spelled out the elements which the next reports of the Expert Panel should include. |
В заявлении также были перечислены элементы, которые должны содержать следующие доклады Группы экспертов. |
The Committee had asked whether New Zealand law was infused with any elements of customary law. |
Члены Комитета интересовались тем, содержатся ли в новозеландском законодательстве какие-либо элементы обычного права. |
The Secretariat, where appropriate, has included elements relating to the Basel and Rotterdam Conventions in meetings and workshops that it has organized. |
Секретариат в необходимых случаях включал элементы, относящиеся к Базельской и Роттердамской конвенциям, в организуемые им встречи и рабочие совещания. |
The paper presents some modelling elements towards the definition of statistical business objects in the domain of official statistics. |
В документе описываются некоторые элементы моделирования для определения статистических бизнес-объектов в области официальной статистики. |
In general, individual statistical areas only need a few elements of data coming from other statistical areas. |
Как правило, индивидуальным статистическим подразделениям необходимы лишь некоторые элементы данных из других отраслей статистики. |
Together, all of these elements will serve as strong deterrents for future perpetrators. |
Все эти элементы вместе будут служить серьезным сдерживающим фактором для будущих нарушителей. |
All elements of the Convention had been incorporated into Yemeni domestic legislation. |
Во внутреннем законодательстве Йемена отражены все элементы Конвенции. |
The key elements of this Future Information Architecture are summarised below. |
Ниже кратко описываются ключевые элементы этой будущей информационной архитектуры. |