| Regional outcomes documents in Africa and Asia-Pacific contain elements to support a green economy transition, but require commitments for international support and collaboration. | В итоговых документах региональных совещаний в Африканском и Азиатско-Тихоокеанском регионах содержатся элементы, предусматривающие содействие переходу к "зеленой" экономике, однако необходимо принять обязательства в отношении международной поддержки и сотрудничества. |
| I have presented the main elements of the options that were presented at our fourth session in my text for both of these articles. | Я включил основные элементы вариантов, которые были представлены на четвертой сессии, в свой текст обеих этих статей. |
| I propose incorporating elements of all options from paragraphs 4 and 5 in a revised paragraph 4. | Предлагаю включить элементы всех вариантов пунктов 4 и 5 в пересмотренный текст пункта 4. |
| Those elements are informed by consultations with Member States, civil society partners, United Nations agencies and UN-Women staff. | Эти элементы были определены по результатам консультаций с государствами-членами, партнерами из гражданского общества, учреждениями Организации Объединенных Наций и персоналом структуры «ООН-женщины». |
| A software tool, Focus, unites the elements of RBM. | Программное средство "Фокус" объединяет элементы УОКР. |
| All elements of society have a role and a duty in combating these threats. | Все элементы общества должны играть определенную роль и выполнять обязанности по борьбе с такими угрозами. |
| The essential elements of those services are summarized below. | Основные элементы этих услуг представлены ниже. |
| The systemic issue that emerged was the way in which the various elements fit together and how they are coordinated across the system. | Возникшая системная проблема заключалась в том, как различные элементы согласуются друг с другом и как они координируются в рамках системы. |
| The second dimension will contain elements that will contribute to the broader work of the United Nations on development. | Во второй части будут содержаться элементы, которые будут способствовать расширению деятельности Организации Объединенных Наций в области развития. |
| At the same time, it noted that elements of transparency and confidence-building measures may be found in existing international agreements. | В то же время они отметили, что элементы мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия могут присутствовать в действующих международных соглашениях. |
| All these elements should be thought of, and I invite you all to reflect further on this. | Необходимо учитывать все эти элементы, и я предлагаю вам подумать над этим. |
| Providing such support can be challenging when elements of the national security forces are implicated in violations. | Оказывать такую поддержку бывает непросто, когда в нарушениях замешаны элементы национальных вооруженных сил и сил безопасности. |
| The desire by hard-line elements to conduct such attacks, however, is commonly cited by the Panel's sources. | Вместе с тем источники Группы часто сообщают о том, что эти радикально настроенные элементы намереваются совершить такие нападения. |
| In the meantime, he noted that some elements of articles 4 and 22 were covered by existing legislation. | Вместе с тем он отмечает, что некоторые элементы статей 4 и 22 отражены в существующем законодательстве. |
| However, some elements were reflected in existing laws, including articles 4, 5 and 30 of the 2007 Constitution. | Однако некоторые ее элементы отражены в существующих законах, в частности в статьях 4, 5 и 30 Конституции 2007 года. |
| Some preliminary elements of the case were included in the final report of the Panel to the Committee in May 2011. | Некоторые предварительные элементы этого дела были включены в окончательный доклад Группы экспертов, представленный Комитету в мае 2011 года. |
| To the extent that agencies factor in these elements, accountability and priority setting are synergy enhancing. | В той мере, в какой органы по вопросам конкуренции учитывают эти элементы, аспекты подотчетности и расстановки приоритетов создают эффект синергизма. |
| All are important elements for ensuring successful PPPs in infrastructure. | Для обеспечения успеха ГЧП в области инфраструктуры важны все эти элементы. |
| Key elements for strengthening national governance could include: | Ключевые элементы мероприятий по укреплению национального руководства могут включать в себя следующее: |
| They are controlled by elements loyal to the opposition, including armed irregulars. | Их контролируют лояльные к оппозиции элементы, в том числе иррегулярные вооруженные отряды. |
| Taking into account the two-way relationship between technology or innovation and entrepreneurship, the following table presents the elements addressed in this area. | Принимая во внимание двустороннюю связь между технологией или инновациями и предпринимательством, следующая ниже таблица представляет элементы, рассматриваемые в этой области. |
| Main elements to consider when developing sustainability reporting initiatives Institution | Основные элементы, требующие рассмотрения при разработке инициатив в области отчетности по показателям устойчивости |
| The ministerial round tables will identify key elements and programmes to form part of the framework. | Дискуссии за круглым столом на уровне министров определят ключевые элементы и программы, которые станут частью этих рамок. |
| These involve different mission elements and respond to the particular conditions in particular missions. | Они охватывают различные элементы миссий и реагируют на конкретные условия в конкретных миссиях. |
| If these elements were incorporated into a stand-alone goal, they could be made globally applicable. | Если эти элементы включить в отдельную цель, можно было бы обеспечить их реализацию в глобальном масштабе. |