Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
It is not the role of the General Assembly to alter the results-based budget elements. А вносить изменения в элементы бюджета, ориентированные на конкретные результаты, не входит в функции Генеральной Ассамблеи.
Some elements of the process could also be simplified, notably the requirement of developing concept notes to accompany the priority plan. Можно было бы также упростить некоторые элементы процесса, в первую очередь требование составления концептуальных записок, прилагаемых к приоритетному плану.
Furthermore, it offers optional elements which States may wish to make use of when developing national regulation on arms brokering. Кроме того, в докладе изложены факультативные элементы, которые государства могут пожелать использовать при разработке национальных нормативных актов, касающихся брокерской деятельности, связанной с оружием.
The European Union welcomes new elements introduced in the resolution this year. Европейский союз одобряет новые внесенные в текущем году в эту резолюцию элементы.
The Workshop also discussed core elements to be included in education curricula on space law. Участники обсудили также основные элементы, которые следует включать в учебные программы в области космического права.
Secondly, included in the regulation of brokering activities are the optional elements for national legislation to which the Group agreed. Во-вторых, в разделе, касающемся регулирования брокерской деятельности, приведены дополнительные элементы для включения в национальное законодательство, получившие одобрение Группы.
Moreover, my Government believes that the following elements are crucial to an effective and viable arms treaty. Кроме того, правительство моей страны считает, что для эффективного и жизнеспособного договора по вооружениям крайне важны следующие элементы.
International cooperation and assistance programmes also include elements for building the national capacities of our member States. Программы международного сотрудничества и помощи также включают элементы наращивания национального потенциала наших государств-членов.
The elements he had described would help the Institute become the true "training arm" of the United Nations system. Охарактеризованные оратором элементы помогут Институту стать подлинным механизмом подготовки кадров в системе Организации Объединенных Наций.
Moreover, in 2006, further controversial elements had been introduced. Кроме того, в 2006 году были привнесены дополнительные противоречивые элементы.
Myanmar has long been a victim of a systematic disinformation campaign launched by anti-government elements, generously funded by their foreign supporters. ЗЗ. На протяжении длительного времени Мьянма является объектом систематической кампании дезинформации, которую проводят антиправительственные элементы, щедро финансируемые их иностранными покровителями.
The egregious allegations of human rights violations which invariably emanate from anti-government elements have found their way into the United Nations reports. Вопиющие утверждения о нарушениях прав человека, которые неустанно распространяют антиправительственные элементы, содержатся даже в докладах Организации Объединенных Наций.
Some elements of paragraph 42 were unacceptable to his delegation and it disassociated itself from the consensus. Отдельные элементы пункта 42 неприемлемы для делегации Японии, и она голосовала против.
Recruitment, placement and promotion must take account of the crucial and complementary elements of geographical distribution, gender balance and individual merit. В процессе набора и расстановки кадров и продвижения по службе необходимо учитывать важные и взаимосвязанные элементы: географическое распределение, гендерную сбалансированность и индивидуальные качества.
However, it was far from certain that such integrating elements would be enough to safeguard against disintegration. Однако нет никакой уверенности в том, что такие составляющие элементы станут достаточной гарантией недопущения распада.
However, elements of the preamble and article 1 provide guidance to clarify the application of the Convention. Однако отдельные элементы преамбулы и статьи 1 позволяют понять суть Конвенции.
Consultations with the civil society take place only after the main elements of the strategy have been determined. Консультации с гражданским обществом проводятся лишь после того, как основные элементы стратегии уже определены.
Russia stated that the optional protocol could define elements for the rules of procedure as in article 29 of the ICCPR. Россия указала на то, что в Факультативном протоколе можно определить элементы правил процедуры, как это предусмотрено в статье 29 МПГПП.
Please provide detailed information on the "marginal scrutiny test", including procedural elements. Просьба представить подробную информацию в отношении "критерия допустимого рассмотрения", включая процедурные элементы.
Many economic reform policy elements such as macroeconomic stability, privatization and trade reform can actually help developing countries to comply with human rights obligations. Многие элементы политики экономических реформ, например макроэкономическая стабилизация, приватизация и торговая реформа, могут на самом деле помочь развивающимся странам соблюдать обязательства в области прав человека.
Each meeting produced a separate set of conclusions, policy recommendations and action-oriented proposals, which contain both common and region-specific elements. По итогам каждого совещания был принят отдельный комплекс выводов, рекомендаций в области политики и целенаправленных предложений, в которых содержатся как общие, так и сугубо региональные элементы.
This approach mainstreams the plurality and mobility that characterize the elements that make up cultures. Такой подход укрепляет плюрализм и мобильность, которые характеризуют элементы, составляющие культуру.
There is often a need to identify elements in a dialogue process that could obstruct the promotion of tolerance, understanding and universal respect. Зачастую необходимо определять элементы диалога, которые могут помешать поощрению терпимости, понимания и всеобщего уважения.
Those and other elements have shaped our innate and natural tolerance. Эти и другие элементы способствовали формированию нашей врожденной и естественной толерантности.
Representatives of two Parties outlined key elements of their own countries' plans. Представители двух Сторон кратко изложили основные элементы планов своих стран.