Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
The project documents are required to contain the following elements (not all elements are listed): Проектные документы должны содержать следующие элементы (перечислены не все элементы):
She reiterated that the 2007 elements of a package built on existing language and that the additional elements were presented to bridge the divergent views among delegations, which were best reflected in the two proposals circulated in 2002. Она вновь заявила, что элементы пакета 2007 года основываются на существующих формулировках и что дополнительные элементы были представлены для преодоления разногласий между делегациями, красноречивое свидетельство чего - два предложения, распространенные в 2002 году.
Broad elements of such a knowledge-sharing system are put forward, together with related tools, and the main elements for the draft decision(s) of the ninth session of the Conference of the Parties relating to the PRAIS are proposed. В нем выдвинуты общие элементы такой системы передачи знаний в сочетании с соответствующими инструментами и предложены основные элементы проекта решения (проектов решений) девятой сессии Конференции Сторон в отношении СОРОО.
It introduces all the relevant elements of the proposed reporting guidelines as well as the documents for the eighth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) in which these elements are further elaborated. В нем представлены все соответствующие элементы предлагаемых руководящих принципов отчетности, а также документы для восьмой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК), в которых дополнительно раскрываются эти элементы.
It contains the programme elements that the Working Party itself implements and the programme elements that are implemented by the Ad Hoc Group of Experts on the Supply and Use of Gas. В нем содержатся программные элементы, осуществляемые самой Рабочей группой, и программные элементы, осуществляемые Специальной группой экспертов по поставкам и использованию газа.
Capacity-building activities in requesting countries (such as policy-oriented conferences and seminars including both learning elements and elements of knowledge sharing). мероприятия по укреплению потенциала в запрашивающих странах (например, конференции и семинары, ориентированные на вопросы политики, включая как элементы обучения, так и элементы обмена знаниями)
While the draft included several positive elements on combating discrimination and hatred based on religion or belief and promoted dialogue among civilizations and beliefs, it also still contained elements that conflicted with international law, preventing its acceptance by Brazil. Хотя проект включает некоторые положительные элементы, касающиеся борьбы с дискриминацией и ненавистью на почве религии или верований, и поощряет диалог между цивилизациями и религиями, он тем не менее содержит элементы, противоречащие международному праву, и поэтому не может быть принят Бразилией.
This article should make provision to empower the tribunal to disregard those elements of the supplemented or amended claim or defence, where those elements fall outside the jurisdiction of the arbitral tribunal. В этой статье следует предусмотреть наделение суда правом не принимать во внимание эти элементы дополненного или измененного искового требования или возражения, если эти элементы выходят за пределы компетенции арбитражного суда.
Elaboration is needed where elements in the text are lacking in specificity or clarity, and integration is needed where the elements are interdependent and interlinkages need to be clarified. Дальнейшая проработка необходима в тех случаях, когда элементы текста являются недостаточно конкретными или ясными, а интеграция необходима тогда, когда элементы являются взаимозависимыми и необходимо уточнить взаимосвязь между ними.
The GGE might wish to consider elements of existing, related instruments or standards, such as Amended Protocol II, International Mine Action Standards, and the Ottawa Convention, to determine what could be drawn in or built upon in consideration of the elements below. ГПЭ могла бы пожелать рассмотреть элементы существующих соответствующих документов или стандартов, таких как пересмотренный Протокол II, Международные стандарты по противоминной деятельности и Оттавская конвенция, с целью установить, что можно было бы почерпнуть или развить при рассмотрении нижеизложенных элементов.
I believe that it is essential both to maintain the distinct elements of these two sets of responsibilities and to ensure the close working relationship of the two Special Advisers on the common elements of their operational activities, for example, by employing common methodologies whenever possible. Я считаю необходимым сохранять отличительные элементы этих двух комплексов задач и одновременно обеспечивать тесное рабочее взаимодействие двух специальных советников по общим элементам их оперативной деятельности, например путем использования, по мере возможности, общей методологии.
The AWG-KP may wish to consider the elements set out in this note with a view to reaching a conclusion on the elements of a text for proposed amendments to the Kyoto Protocol, pursuant to its Article 3, paragraph 9. СРГ-КП, возможно, пожелает рассмотреть элементы, изложенные в настоящей записке, с целью принятия выводов по элементам текста предлагаемых поправок к Киотскому протоколу во исполнение пункта 9 его статьи 3.
The Board requested its members to check the text of Chapter 5.7 and report to the secretariat, preferably not later than by 15 September 2011, which elements would benefit from improvement and/or submit suggestions for new elements to be included in the text. Совет просил своих членов проверить текст главы 5.7 и сообщить секретариату, желательно не позднее 15 сентября 2011 года, о том, какие элементы было бы целесообразно улучшить и/или представить предложения по новым элементам для включения в текст.
However, evidence of the increased recruitment and re-recruitment of children by armed groups and national security elements, including integrated former CNDP elements, in particular in Masisi territory, remained a source of concern. Вместе с тем по-прежнему вызывает обеспокоенность информация об активизации вербовки и повторной вербовки детей вооруженными группами и элементами национальных сил безопасности, включая интегрированные бывшие элементы НКЗН, особенно в территории Масиси.
The secretariat has been mandated to support the various elements of the Cancun Agreements related to enhanced action on mitigation, including elements related to: Перед секретариатом была поставлена задача по поддержке различных элементов Канкунских договоренностей в связи с активизацией действий по предотвращению изменения климата, включая элементы, относящиеся к:
A significant number of Republican Guard soldiers melted into the population with their weapons, including heavy weapons, while militia elements, mercenaries and other pro-Gbagbo elements retreated to the Yopougon neighbourhood of Abidjan, where they held out and targeted the civilian population. Значительное число военнослужащих Республиканской гвардии растворилось среди населения со своим оружием, включая тяжелое вооружение, так как ополченческие элементы, наемники и другие сторонники Гбагбо отступили в район Абиджана Йопугон, в котором они оказывали сопротивление и притесняли гражданское население.
I expect that we will have fully discussed the elements of the comprehensive and suitable approach, and that for each element we will have established whether the committee agrees with the approach set out in the elements paper or favours an alternative approach. Я надеюсь, что мы в полном объеме обсудим элементы всеобъемлющего и надлежащего подхода и по каждому элементу определим, согласен ли Комитет с подходом, изложенным в документе, касающемся этих элементов, или предпочитает использовать альтернативный подход.
As such, there was a linkage between the elements in draft article 2 and the exclusionary elements of draft article 3 [18]. Элементы, содержащиеся в проекте статьи 2, взаимосвязаны с исключающими элементами, содержащимися в проекте статьи 3 [18].
(c) Prepare elements of a high-quality evaluation report as an example, annotated with descriptions of high-quality elements. с) разрабатывать в качестве примера элементы высококачественных докладов об оценке, содержащих аннотации с описанием высококачественных элементов.
From a systemic point of view, the consideration of the space-time nature - geospatial nature - of information is important because data and graphics, while providing necessary elements, are not sufficient to analyse the spatial and temporal relationships and interactions between elements of study. В системном плане рассмотрение такого пространственно-временного характера (геопространственной природы) информации имеет важное значение, поскольку данные и графики, которые обеспечивают необходимые элементы, вместе с тем не в состоянии обеспечить анализ пространственных и временных отношений и взаимодействий между элементами изучения.
Responsibility while protecting: elements for the development and promotion of a concept Ответственность в процессе защиты: элементы для развития и поощрения концепции
The packaging size of all elements can be handled by two persons (maximum 40 kg per component). Работать с пакетом, включающим все элементы, могут два человека (максимальный вес 40 кг на компонент).
Background information on and main elements of the standardized funding model Справочная информация и основные элементы стандартизированной модели финансирования
In other words, the policy elements include elements of necessity; Иными словами, политические элементы включают в себя элементы необходимости;
Where new elements of responsibility and authority, as they relate to the implementation of the mobility policy, are introduced, it is important that those elements be clearly set out, as was done in the report "Investing in people". В тех случаях, когда вводятся новые элементы ответственности и полномочий в той части, в которой они относятся к осуществлению политики в области мобильности, важно, чтобы эти элементы были четко определены, как это было сделано в докладе «Инвестирование в людей».