Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
include significant elements for operational capacity-building; включать существенные элементы, касающиеся создания оперативного потенциала;
Parties are encouraged to conduct an analysis of the Convention to determine the specific requirements or suggested elements for each. Сторонам предлагается провести анализ Конвенции с целью выявления конкретных требований или указать конкретные элементы для каждого случая.
The elements of the proposed formal system of internal justice are outlined below. Элементы предлагаемой формальной системы внутреннего правосудия излагаются ниже.
Not clearly defined, polycentricity embodies different conceptual elements and may have acted as an umbrella for different conceptual debates. Не имея четкого определения, полицентризм охватывает различные концептуальные элементы и может служить зонтичным понятием для различных концептуальных дискуссий.
These could include elements such as stability, certainty, transparency, predictability, accountability and a fair sharing of the burden. К ним могли бы быть отнесены такие элементы, как стабильность, надежность, транспарентность, предсказуемость, подотчетность и справедливое распределение бремени.
The Task Force discussed elements to be included in the covering letter for the consultation package. Целевая группа рассмотрела элементы, которые будут включены в сопроводительное письмо для консультационного пакета.
It would also be useful to identify common and diverse elements between needs existing on the different levels and any prioritization of these needs. Было бы также целесообразно выявить общие элементы и различия в потребностях на разных уровнях и провести какую-либо приоритизацию этих потребностей.
Discriminatory elements were removed, often under pressure of the courts, or they are being removed soon. Дискриминационные элементы были устранены, зачастую под давлением судов, либо это планируется сделать в скором времени.
Radical Kosovo Albanian elements and Kosovo Serbs both rejected the Settlement Proposal, though for opposite reasons. Радикальные элементы из числа косовских албанцев и косовские сербы отвергли Предложение по урегулированию, хотя и по совершенно противоположным причинам.
Other fringe elements may seek to use the charged atmosphere of the future status process to provoke inter-ethnic violence for their own ends. Другие радикальные элементы могут попытаться использовать напряженную атмосферу, в которой осуществляется процесс определения будущего статуса, чтобы спровоцировать в своих корыстных интересах межэтническое насилие.
Continued pressure is still required to induce remaining elements of the armed groups to undergo disarmament, demobilization and reintegration and brassage. Необходимо продолжать оказывать давление, с тем чтобы заставить оставшиеся элементы вооруженных групп перейти к процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
These final elements of the control structure are expected to be in place in the near future. Эти последние элементы структуры контроля должны быть введены в действие в ближайшее время.
A new process will therefore need to be designed in such a way that it combines these elements. Поэтому новый процесс надо разрабатывать таким образом, чтобы он сочетал эти элементы.
Finally, the LEG produced a technical paper with elements for implementation strategies for NAPAs. И наконец, ГЭН разработала технический документ, содержащий элементы осуществления стратегий, касающихся НПДА.
The elements of the proposed strategy were identified on the basis of the experience gained since the launching of the THEMANET prototype. Элементы предлагаемой стратегии были намечены на основе опыта, накопленного после запуска прототипа ТЕМАНЕТ.
Therefore, an outsider can easily miss key elements to conclude that actions are not rational. Поэтому сторонний наблюдатель легко может упустить из вида ключевые элементы, без которых те или иные действия не будут выглядеть разумными.
This report includes new elements necessary for the development of individual KM and knowledge sharing (KS) strategies. В настоящем докладе приводятся новые элементы, необходимые для разработки индивидуальных стратегий УЗ и обмена знаниями (ОЗ).
However, elements of the identification and prevention of transboundary impact were introduced into earlier intergovernmental agreements. Однако элементы учета и предотвращения трансграничного воздействия закладывались в отдельные межгосударственные соглашения и ранее.
Following ratification, elements of the Convention are gradually being introduced into national legislation. После ратификации Конвенции ее элементы стали постепенно внедряться в национальное законодательство.
The elements of the work programme should be based on paragraph 10 of the document and should include some prioritization. Элементы программы работы должны основываться на пункте 10 этого документа, при этом следует определить порядок их приоритетности.
EU Directive 2005/55/EC/ lays down the fundamental elements relating to OBD for heavy-duty vehicles and engines. Директивой 2005/55/ЕС Европейского союза предусматриваются основные элементы, касающиеся БДС для транспортных средств и двигателей большой мощности.
Make use of graphical elements as much as possible when using text (e.g., pictograms, symbols). При наличии текстовой части следует в максимально возможной степени использовать графические элементы (например, пиктограммы или символы).
B. Main steps and elements 38-39 10 В. Основные меры и элементы 38 - 39 16
Many initiatives that are under way in UNDP have South-South elements but are not corporately recognized as such. Многие инициативы, осуществляемые ПРООН, включают элементы сотрудничества Юг-Юг, однако на уровне организации они не признаются в качестве таковых.
This task will continue into Sector Centre and Subsector East, as force elements identify important routes for their daily operations. Эта деятельность будет продолжена в Центральном секторе и в Восточном подсекторе по мере того, как элементы сил будут выявлять важные маршруты для своих ежедневных операций.