Although the elements of security and justice are basic for peacebuilding in Guinea-Bissau, the catalyst for change doubtless is democratic legitimacy. |
Хотя основополагающее значение для миростроительства в Гвинее-Бисау имеют такие элементы, как безопасность и правосудие, катализатором любых перемен, несомненно, является демократическая легитимность. |
The draft resolution on sustainable fisheries reflects a number of important elements for the conservation and management of sharks. |
В проекте резолюции об обеспечении устойчивого рыболовства получили отражение некоторые важные элементы, связанные с сохранением акул и управлением их запасами. |
We view the elements of that four-fold approach as being complementary to one another. |
Мы считаем, что эти элементы четырехаспектного подхода дополняют друг друга. |
Other species and key elements of the ocean ecosystem are also now imperilled as never before. |
Другие виды и важнейшие элементы океанской экосистемы также как никогда находятся под угрозой. |
Many of the elements of today's orbital debris mitigation policies and guidelines can be found in that position paper. |
В этом докладе содержатся многие элементы применяемых сегодня мер и руководящих принципов предупреждения засорения космического пространства. |
All the elements of the Alma-Ata definition of health are important. |
Важны все элементы данного в Алма-Ате определения здоровья. |
It is also important to encourage the submission of short and concise draft resolutions, based mainly on new elements. |
Важно также поощрять представление кратких и содержательных проектов резолюций, содержащих в основном новые элементы. |
Our strategic vision also encompasses other crucial elements, such as legal, financial, economic and social ways of combating terrorism. |
Наша стратегическая концепция включает также другие крайне важные элементы, такие как правовые, финансовые, экономические и социальные средства борьбы с терроризмом. |
It may be recalled that paragraph 69 of the Monterrey Consensus establishes the necessary elements for monitoring and follow-up activities. |
Следует напомнить, что в пункте 69 Монтеррейского консенсуса учреждаются необходимые элементы для обеспечения наблюдения и последующей деятельности. |
The following elements should, in particular, be considered. |
Следует рассмотреть, в частности, следующие элементы. |
The many positive elements of the draft resolution reflect the extreme importance of this international issue. |
Положительные элементы, содержащиеся в настоящем проекте резолюции, подчеркивают исключительную важность этого международного вопроса. |
Other elements should be the subject of a constructive dialogue within the Secretariat aimed at reviewing specific aspects of the Department's work. |
Другие элементы должны стать темой конструктивного диалога в рамках Секретариата, нацеленного на рассмотрение конкретных аспектов работы Департамента. |
However, elements of instability still exist. |
Однако все еще существуют элементы нестабильности. |
The Appeals Chamber in The Prosecutor v. Milomir Stakic dealt, inter alia, with elements of the crime of genocide. |
В связи с делом "Обвинитель против Миломира Стакича" Апелляционная камера рассмотрела, в частности, элементы преступления геноцида. |
We believe in the need to strengthen the Commission's final document on nuclear issues with respect to the following key elements. |
Полагаем, что Комиссии необходимо укрепить следующие ключевые элементы заключительного документа по ядерным вопросам. |
While the schemes do show common elements, they also show that each scheme is tailor-made for its own context. |
Хотя у этих схем есть общие элементы, ясно и то, что каждая схема приспособлена для своих собственных условий. |
Those countries were trying to include the programmatic elements of the Brussels Programme in their national programmes. |
Эти страны стараются включить программные элементы Брюссельской программы в свои национальные программы. |
New elements had been included in the text based on recent developments. |
В текст включены кое-какие новые элементы, основанные на последних событиях. |
Nevertheless, the draft resolution remained unacceptable and offensive and contained elements that had far-reaching consequences for all Member States. |
Несмотря на эти усилия, данный проект резолюции по-прежнему является неприемлемым и оскорбительным и содержит элементы, которые имеют далеко идущие последствия для всех государств-членов. |
Moreover, many elements of the proposal required greater clarification. |
Кроме того, многие элементы этого предложения требуют уточнения. |
Those elements should be reflected in Security Council mandates for peacekeeping missions from an early stage of the United Nations involvement in post-conflict peacebuilding. |
Эти элементы должны быть отражены в мандатах, которыми Совет Безопасности наделяет миссии по поддержанию мира уже на ранних этапах участия Организации Объединенных Наций в постконфликтном миростроительстве. |
My delegation is of the view that it is essential that peacebuilding incorporate development elements in its agenda. |
Моя делегация считает важным, чтобы миростроительство включало в себя элементы развития. |
It contains elements of great value that require more and better discussion. |
В нем содержатся очень ценные элементы, которые требуют дальнейшего углубленного обсуждения. |
The political elements necessary for a lasting solution to the problems of the Democratic Republic of the Congo and its neighbours were not yet in place. |
Пока не созданы политические элементы, необходимые для долгосрочного решения проблем Демократической Республики Конго и ее соседей. |
I wish now to emphasize a number of elements that my delegation views as particularly important. |
А теперь я хочу подчеркнуть некоторые элементы, которые моя делегация считает особенно важными. |