| We believe such elements undermine the basic purpose of the role of the United Nations in achieving peace in the region. | Мы считаем, что такие элементы подрывают основную цель роли Организации Объединенных Наций в достижении мира в регионе. |
| These are the essential elements on the basis of which we must search for general agreement. | Это важнейшие элементы, на основе которых мы должны искать общую договоренность. |
| It is also generally understood that any satisfactory solution should include all these principal elements as a whole reform package. | Также есть широкое понимание в отношении того, что любое удовлетворительное решение должно включать в себя эти принципиальные элементы как целый пакет реформ. |
| The new elements in the draft resolution were also new and unsubstantiated allegations. | Новые элементы, включенные в проект резолюции, представляют собой новые безосновательные утверждения. |
| The informal group has produced elements of a method to determine impact indicators. | Неофициальная группа разработала отдельные элементы метода определения показателей воздействия. |
| We must now clarify further these elements and determine whether compromise outcomes on them are achievable. | Сейчас мы должны уточнить эти элементы и определить, возможно ли по ним компромиссное решение. |
| The basic elements of the position of Kyrgyzstan were reflected in the general debate of the General Assembly. | Основные элементы позиции, занимаемой Кыргызстаном, были отражены в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее. |
| The draft resolution contains questionable elements. | В проекте резолюции содержатся спорные элементы. |
| But we also recognize that the resolution comprises some elements that may be less than perfect. | Но мы также признаем, что в резолюции содержатся некоторые элементы, которые могут быть далеки от совершенства. |
| Representativeness, political legitimacy, the regional approach and consensus solutions are thus the elements that should guide the work being undertaken. | Таким образом, представленность, политическая законность, региональный подход и консенсусные решения - это те элементы, которыми следует руководствоваться при проведении такой работы. |
| These immunities constitute elements of the notion of inviolability. | Эти иммунитеты представляют собой элементы понятия неприкосновенности. |
| The proposal contained several elements which she wished to stress. | Некоторые элементы этого предложения она хотела бы особо выделить. |
| This is a fundamental criterion which justifies the other elements of the definition. | Это - основополагающий критерий, оправдывающий остальные элементы определения. |
| Those elements constituted the bases for the physical and cultural survival of indigenous peoples as ethnically differentiated groups within the national society. | Эти элементы составляют основу физического и культурного существования коренных народов в качестве отдельных этнических групп в рамках национального общества. |
| The manual covers all the key elements of the creation and maintenance of a business register. | Руководство охватывает все ключевые элементы создания и ведения коммерческих регистров. |
| Some elements extended beyond the niche of UNDP. | Некоторые элементы простираются за пределы ПРООН. |
| Some elements of the plan are already being implemented through four programmes financed by donors and coordinated by MAC. | Некоторые элементы плана уже осуществляются в рамках четырех программ, финансируемых донорами при координации со стороны ЦРООН. |
| Canada will therefore withdraw its command and Canadian elements of the multinational force by 31 December 1996. | Поэтому Канада выведет к 31 декабря 1996 года свое командование и канадские элементы многонациональных сил. |
| The 1994 genocide in Rwanda has heightened the fears of the minority, leading extremist elements to undertake ruthless actions against Hutu populations. | Геноцид 1994 года в Руанде усилил страхи меньшинства и привел к тому, что экстремистски настроенные элементы предприняли беспощадные действия против хуту. |
| Rogue or extremist elements and the continued risk posed by foreign forces remain of concern to IFOR. | У СВС по-прежнему вызывают озабоченность бесконтрольные или экстремистские элементы, а также сохраняющаяся опасность со стороны иностранных сил. |
| With the adoption of the mechanism, it is useful to recall its main elements. | В связи с принятием данного механизма представляется целесообразным изложить вновь его основные элементы. |
| The package would include elements of all the key issues to be incorporated into the political agreement. | Этот пакет охватывал бы элементы всех ключевых проблем для включения в политическое Соглашение. |
| It is these elements which are most opposed to the concept of international military intervention or preventive deployment. | Именно эти элементы больше всего возражают против концепции международного военного вмешательства или превентивного развертывания. |
| Some elements of the Bosniac leadership also seem similarly inclined to favour separatist trends. | Некоторые элементы боснийского руководства также, как представляется, аналогичным образом склонны отдавать предпочтение сепаратистским тенденциям. |
| Germany informed the Secretariat that the main elements covered by the draft manual were in line with the views of its Government. | Германия информировала Секретариат о том, что основные элементы, охваченные проектом руководства, отвечают взглядам правительства этой страны. |