| These are all critical elements in the package. | Все это - важные элементы комплекса мер. |
| Each of these elements is an integral component of a career development system. | Все эти элементы представляют собой составную часть системы развития карьеры. |
| Given the requirement of progressive realization, all elements of the right to health must at least maintain their current levels of implementation. | С учетом необходимости постепенной реализации все элементы права на здоровье должны по меньшей мере сохраняться на своих нынешних уровнях осуществления. |
| We believe that the Security Council should take these elements into account when it continues to addresses this issue. | Мы считаем, что Совет Безопасности должен принять во внимание эти элементы в ходе дальнейшего рассмотрения данной проблемы. |
| The global monitoring plan for persistent organic pollutants will comprise regional organizational elements. | План глобального мониторинга стойких органических загрязнителей будет включать в себя региональные организационные элементы. |
| Proposed elements of the new website take into account the requirements of better access to information and more efficient public participation in decision-making. | Предлагаемые элементы нового вебсайта учитывают требования, касающиеся расширения доступа к информации и повышения эффективности участия общественности в процессе принятия решений. |
| The elements of the proposed new system are indicated in paragraph 35 of the report. | Элементы предлагаемой новой системы указаны в пункте 35 доклада. |
| From the very first stages of response to elements critical to sustainable security in post-conflict environments. | И так должно быть начиная с самых первых этапов реагирования на элементы, играющие ключевую роль в обеспечении устойчивой безопасности в постконфликтных условиях. |
| What can be varied during the auction are prices and modifiable elements. | В ходе аукциона могут меняться только цены и изменяемые элементы. |
| Indeed, Belgium believes that the draft resolution contained all the elements necessary to supporting his good offices. | Более того, Бельгия считает, что проект резолюции содержал все элементы, необходимые для того, чтобы поддержать его добрые услуги. |
| However, the Special Rapporteur uses all the elements of article 19(1) for her working definition of domestic violence. | Однако для ее рабочего определения насилия в семье Специальный докладчик будет использовать все элементы, упомянутые в пункте 1 статьи 192. |
| Notwithstanding the breadth and complexity of the process, its principal elements are well known. | Несмотря на широту и сложность этого процесса, его основные элементы хорошо известны. |
| This outcome reflects complex situations whose elements are dealt with in other parts of the present report. | Такие последствия обусловлены целым комплексом факторов, элементы которого рассматриваются в других частях настоящего доклада. |
| Attempts have been made by various stakeholder groups to define the elements of those rules. | Различными заинтересованными группами предпринимались попытки определить элементы правил поведения. |
| The final elements, when endorsed by the Assembly, would serve as the basis for preparing the draft texts of the statutes. | Окончательные элементы, одобренные Ассамблеей, будут служить в качестве основы для подготовки проектов текстов статутов. |
| Future negotiations would need to be conducted on the basis of a text containing concrete elements on all the negotiables identified in the present report. | Будущие переговоры необходимо проводить на основе текста, содержащего конкретные элементы по всем подлежащим переговорам вопросам, поставленным в настоящем докладе. |
| Consequently, the report provides a presentation of some of the principal elements of the Convention. | Таким образом, в докладе представлены некоторые основные элементы Конвенции. |
| Several elements of these provisions are relevant to highlight. | Некоторые элементы этих положений заслуживают особого внимания. |
| International cooperation to prevent fraud includes general and specific elements. | Международное сотрудничество в области предупреждения мошенничества включает общие и конкретные элементы. |
| In Germany's view the following elements can offer a basis for future work of the General Assembly on this issue. | По мнению Германии, следующие элементы могут стать основой для будущей работы Генеральной Ассамблеи по этому вопросу. |
| The main elements of the ministerial statement, as set forth in its call for action to scale up for success, are summarized below. | Ниже излагаются основные элементы заявления министров, сформулированные в его призыве к активизации действий в целях достижения успеха. |
| Those elements should be applied on the basis of universally acceptable criteria. | Эти элементы следует применять на основе приемлемых для всех критериев. |
| My delegation would be very pleased to see these elements incorporated into the arms trade treaty. | Наша делегация была бы рада, если бы эти элементы нашли отражение в договоре о торговле оружием. |
| Those included elements in three basic areas: elements that the subject physically possessed, such as a debit or credit card, a national identity card or a passport; elements that only the subject would know, such as passwords and PIN numbers; and biometric elements. | К ним относятся элементы трех основных категорий: элементы, которыми физически владеет данное лицо, такие как дебетовая или кредитная карточка, национальное удостоверение личности или паспорт; элементы, известные только данному лицу, такие как пароли и персональные идентификационные номера; и биометрические элементы. |
| Some of the most pertinent are identified below, with suggested elements for solutions. | Ниже приводится ряд наиболее перспективных областей и предлагаются различные элементы решений. |