Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Existing practices: common elements of strategic planning Нынешняя практика: общие элементы стратегического планирования
The proposal is for one aligned model of interaction that could contain the following elements: Предлагается внедрить одну согласованную модель взаимодействия, которая может содержать следующие элементы:
The implementation strategies considered include the following common elements: Рассмотренные стратегии осуществления включают следующие общие элементы:
To illustrate this challenge, procurement, accounting, logistics and human resources staff are using stand-alone, disconnected applications that repeat the same unreconciled data elements in each system. Для иллюстрации этой сложной задачи можно сказать, что сотрудники служб по закупкам, учету, логистике и людским ресурсам применяют автономные, обособленные приложения, которые повторяют одни и те же невыверенные элементы данных в каждой системе.
The Movement also includes other elements who were involved in previous rebellions in the same region, particularly in the early 1990s. В Движение входят также другие элементы, участвовавшие в предыдущих мятежах в регионе, в особенности в начале 1990х годов.
The main elements of the amendments are the following: Основные элементы этих поправок предусматривают следующее:
The main elements of the human rights-based approach, in particular when applied to development policy and projects, are enshrined in different international instruments and standards. Главные элементы основанного на правах человека подхода, в частности применительно к политике и проектам в области развития, закреплены в различных международных документах и нормах.
She thanks the 32 States that have responded to date and has sought to reflect elements of those responses in the present report. Она благодарит 32 государства, которые предоставили ответы до настоящего времени, и попыталась отразить элементы этих ответов в представленном докладе.
There are even examples of right-wing populist or extremist movements utilizing elements of gender-related anti-discrimination programmes with the ill-concealed intention of stoking collective resentments against unwelcome religious minorities. Есть даже примеры правых популистских или экстремистских движений, использующих элементы программ борьбы с гендерной дискриминацией с плохо скрываемым намерением подогревать коллективное недовольство нежелательным религиозным меньшинством.
Furthermore, some elements of the review were bound to touch upon aspects covered in the review of the framework for human resources management. Кроме того, некоторые элементы, охватываемые данным пересмотром, неизбежно будут касаться аспектов, охваченных при пересмотре основных положений об управлении людскими ресурсами.
The following elements should be taken into account when establishing, implementing or evaluating ESM: При создании, осуществлении и оценке системы ЭОР следует принимать во внимание следующие элементы:
Summary of the indicative costs of potential elements of the work programme Краткий обзор ориентировочных расходов на возможные элементы программы работы
In this regard the key elements of the proposal are: В этой связи ключевые элементы предложения включают в себя следующее:
I present a single paragraph that I believe captures the main intent and elements of those options, which I hope will provide a sound basis for progress. Я включил в текст единый пункт, который, на мой взгляд, отражает основную цель и элементы этих вариантов, что, я надеюсь, обеспечит надежную основу для продвижения вперед.
There is no reference, for example, to measures that comprise elements of procedural security, and in particular rules governing searches. Так, например, не упоминаются меры, включающие в себя элементы обеспечения безопасности, в частности правила проведения досмотров.
Key elements of the quality assurance mechanisms include: Основные элементы механизмов обеспечения качества включают:
The formula is relatively complex, with separate elements for income, expenditure, liabilities and structural and cash flow related risks. Данная формула является относительно сложной и имеет отдельные элементы для поступлений, расходов, обязательств и структурных рисков и рисков, связанных с поступлением денежной наличности.
Furthermore, the draft articles set out the essential elements of a possible legal framework and served as a common basis for the negotiation of bilateral and regional conventions. Помимо этого, проекты статей содержат важнейшие элементы возможных правовых рамок и служат общей базой во время переговоров о заключении двусторонних и региональных конвенций.
The main elements in this political context are the following: Ниже перечислены основные элементы этого политического контекста:
In his briefing, he referred, inter alia, to the main elements included in the final reports of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. В своем сообщении посол, помимо прочего, сослался на основные элементы, включенные в заключительные доклады Группы контроля по Сомали и Эритрее.
The Director of the Division brought to the attention of the Commission relevant elements from statements made by the representatives of States parties, as recorded by the Secretariat. Директор Отдела обратил внимание Комиссии на соответствующие элементы заявлений, сделанных представителями государств-участников и зарегистрированных Секретариатом.
Stakeholder engagement should involve the following elements in delivering the work programme and addressing the four functions of the Platform: Привлечение заинтересованных субъектов при выполнении программы работы и реализации четырех функций Платформы должно задействовать следующие элементы:
Institutions and governance systems and other indirect drivers affect all elements and are the root causes of the direct anthropogenic drivers that directly affect nature. Институты и системы управления и другие косвенные факторы влияют на все элементы и являются первоосновами прямых антропогенных факторов, которые напрямую влияют на природу.
The guidance document and scoping process should include the following scientific and technical elements: В методический документ и в процесс проведения аналитического исследования следует включить следующие научные и технические элементы:
In the meantime, we and other international partners need to continue to support elements of AMISOM not funded through the United Nations, including troop stipends. Тем временем мы и другие международные партнеры должны продолжать поддерживать те элементы АМИСОМ, которые не финансируются по линии Организации Объединенных Наций; это включает в себя выплату жалования военнослужащим.