| Defines which elements of the spreadsheet are to be printed. | Здесь определяется, какие элементы электронной таблицы будут напечатаны. |
| Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points. | Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки. |
| For a new spreadsheet you cannot apply or insert the greyed out elements. | Для новой электронной таблицы невозможно применить или вставить элементы, выделенные серым. |
| Deletes the selected element or elements without requiring confirmation. | Удаляет выделенные элементы без запроса подтверждения. |
| Rustication of the first floor, cornice and arched entrance are elements borrowed from Classical architecture. | Рустовка первого этажа, карниз и арочный вход - это элементы, позаимствованные из классической архитектуры. |
| Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper. | Возможность указать элементы, которые уже напечатаны на бланке. |
| Later in the game, players can use a wingsuit, which changes some elements of the game. | Позже, игрок может использовать вингсьют, который изменяет некоторые элементы игрового процесса. |
| In dramaturgical sociology it is argued that the elements of human interactions are dependent upon time, place, and audience. | В драматургической перспективе утверждается, что элементы человеческого взаимодействия зависят от времени, места и аудитории. |
| Like previous Earthworm Jim games, despite many platforming elements, Jim's primary method of combat comes from shooting his blaster. | Как и в предыдущих играх Earthworm Jim, несмотря на многочисленные элементы платформера, основным боевым методом Джима является стрельба из своего бластера. |
| In 1998, it was concluded that the function of c-Myc depends upon activating transcription of particular genes through E-box elements. | В 1998 году был сделан вывод, что функция с-Мус зависит от активации транскрипции определенных генов через элементы E-бокса. |
| Many participants said that the Chairperson-Rapporteur had presented a very valuable paper, which had usefully identified some important elements of convergence. | Многие участники заявили, что Председатель-докладчик представил весьма ценный документ, в котором с большой пользой определены некоторые важные элементы, по которым имеются совпадающие мнения. |
| Additional elements such as the points raised by the representative of Kenya could be taken into account at a later stage. | Дополнительные элементы, такие как проблемы, поднятые представителем Кении, можно учесть на более позднем этапе. |
| New elements for cooperation, particularly with national institutions and the civil society, considered. | Рассмотрены новые элементы для развития сотрудничества, в частности с национальными учреждениями и гражданским обществом. |
| It does not quote those sources in full, but rather selects those elements that have particular relevance to persons with disabilities. | Полностью эти источники в ней не цитируются, а отбираются лишь те элементы, которые имеют конкретное отношение к инвалидам. |
| The current planning and budgeting process included the essential elements necessary for such an evaluation. | Нынешний процесс планирования и составления бюджета, по существу, содержит важнейшие элементы, необходимые для проведения такой оценки. |
| It was thus essential to define the elements of the evaluation process and its relationship to the amount of resources approved for the various programmes. | Поэтому необходимо определить элементы процесса оценки и его связь с суммой средств, выделяемых на различные программы. |
| It also invites them to identify components, such as logistic support elements and sea/airlift resources, presently underrepresented in the arrangement. | Он предлагает им также определить пока недопредставленные в соглашениях компоненты, такие, как элементы материально-технического обеспечения и ресурсы морской/воздушной переброски. |
| The package covered basic elements of the dispute, confidence-building measures and freedom of movement for local civilians. | Этот пакет охватывал основные элементы спора, меры укрепления доверия и вопросы, касающиеся свободы передвижения местных жителей. |
| While his delegation was not yet in a position to offer detailed comments, it felt that certain elements were lacking. | Хотя его делегация еще не в состоянии высказать подробные замечания, она считает, что в нем отсутствуют некоторые элементы. |
| Those elements must be reflected in the working paper. | Эти элементы должны быть отражены в рабочем документе. |
| He agreed with the representative of Mexico that some elements were absent and should be included. | Он согласен с представителем Мексики в том, что некоторые элементы отсутствуют и должны быть включены в документ. |
| The generated industrial wastes contain toxic elements, such as aluminium, chromium, lead, zinc and nickel. | Промышленные отходы содержат такие токсичные элементы, как алюминий, хром, свинец, цинк и никель. |
| The chapter sets the criteria for the applicability of penal legislation in cases including international elements. | В этой главе установлены критерии применимости уголовного законодательства в делах, содержащих международные элементы. |
| Important elements of the Business Plan had been implemented, despite the Organization's difficult financial situation. | Несмотря на сложное финансовое положение Органи-зации, осуществлены важные элементы Плана дейст-вий. |
| The Bangkok Plan of Action essentially sets out the core elements of an agenda for the "development round". | В Бангкокском плане действий фактически излагаются основные элементы повестки дня для «раунда переговоров, посвященного развитию». |