Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Criminal elements of Georgian and Abkhaz origin also operate in the Gali region. В Гальском районе орудуют также грузинские и абхазские уголовные элементы.
The elements of ongoing monitoring and verification are now in place and the system is operational. В настоящее время элементы системы постоянного наблюдения и контроля установлены и система вступила в действие.
In order to define extreme poverty, the Special Rapporteur first of all attempted to determine its constituent and distinctive elements. Для определения крайней нищеты Специальный докладчик намеревается сначала выделить ее составляющие и отличительные элементы.
Specific programme elements show the active role of the Working Party in the process of human resources development and institutional capacity building. Конкретные программные элементы указывают на активную роль Рабочей группы в процессе развития людских ресурсов и создания институционального потенциала.
Some delegations suggested, therefore, that a provision laying down the basic elements of the responsibility should be included in the Statute itself. Поэтому некоторые делегации предложили включить в сам текст Устава положение, излагающее основные элементы ответственности.
The paragraph in square brackets above may become unnecessary if there is a separate article covering those elements. Пункт, помещенный выше в квадратные скобки, может стать ненужным, если будет иметься отдельная статья, охватывающая эти элементы.
They identify possible elements to be included and examples of some possible texts. Они указывают на возможные элементы для включения и на примеры возможных текстов.
All elements, including engineering, civil affairs, public information, logistics, administrative, police and humanitarian, should participate in reconnaissance missions. В миссиях по рекогносцировке должны участвовать все элементы, в том числе инженерный, по гражданским делам, по общественной информации, по материально-техническому обеспечению, административный, полицейский и гуманитарный.
The Committee also focused its attention on a draft setting forth possible elements of a declaration to be adopted by States participating in the 1999 conference. Комитет сосредоточил свое внимание также на проекте документа, содержащего возможные элементы декларации государств - участников конференции 1999 года.
Some possible elements that might be included in a transit transport framework agreement are shown in box 5. Некоторые возможные элементы, которые могут быть включены в рамочное соглашение о транзитных перевозках, представлены во вставке 5.
Nonetheless, improvements could be made in some elements. Тем не менее определенные элементы системы можно усовершенствовать.
The aggression, in which they have used various elements of their military machine, has caused grave material losses. Эта агрессия, в которой они применяют самые различные элементы своей военной машины, наносит громадный материальный ущерб.
We do not believe that a simplistic vision of the elements making up the situation in the Middle East is useful in proposing solutions. Мы не считаем, что упрощенный взгляд на элементы, составляющие суть положения на Ближнем Востоке, полезен при выработке решений.
A durable settlement would need to reflect certain key elements. Прочное урегулирование должно включать в себя некоторые ключевые элементы.
These include important elements of capacity-building and institutional development. Сюда входят важные элементы создания потенциала и организационного строительства.
These are essential elements for any nuclear energy programme. Это - существенные элементы любой ядерной энергетической программы.
They constitute the basic elements for a new global agenda for a triangular transit transport cooperation which are outlined below. Они представляют собой изложенные ниже базовые элементы новой глобальной повестки дня для трехстороннего сотрудничества в области транзитных перевозок.
Examination of country experiences could help define the essential elements of such an enabling environment. Изучение опыта стран может помочь выявить существенные элементы такой благоприятной среды.
Limited convertibility brings about such positive elements as learning from consultation with partners, the symmetry of obligations and intensified degree of monetary cooperation. Ограниченная конвертируемость несет в себе такие позитивные элементы, как накопление опыта в ходе консультаций с партнерами, симметричность обязательств и активизация сотрудничества в валютной сфере.
This note addresses those elements of the dilemma faced by developing country policy makers. В настоящей записке рассматриваются соответствующие элементы проблемы, с которой сталкиваются директивные органы развивающихся стран.
A number of practical issues had to be addressed and the suggestions made by the secretariat included most elements for future discussions. Предстоит решить ряд практических вопросов, и высказанные секретариатом предложения включают основные элементы для будущих обсуждений.
Senior experts discussed key elements of the GSP system and adopted a number of conclusions and recommendations for its revitalization. Старшие эксперты обсудили важнейшие элементы системы ВСП и приняли ряд выводов и рекомендаций по вопросу о ее оживлении.
It will help Honduras to develop a plan for integrated resource management that combines elements of traditional and modern management systems. Он обеспечит оказание Гондурасу помощи в разработке плана комплексного управления ресурсами, сочетающего элементы традиционных и современных систем управления.
She outlined the elements of the programme, citing the commitments of both African countries and their development partners. В своем выступлении она перечислила элементы Программы и сообщила об обязательствах, принятых как самими африканскими странами, так и их партнерами по развитию.
Such work should take into account the different elements mentioned in paragraph 33 of the 1994 Commission on Sustainable Development decision. При осуществлении такой работы необходимо учитывать различные элементы, упомянутые в пункте ЗЗ решения Комиссии по устойчивому развитию 1994 года.