| Panama indicates that the Penal Code of 1982 and its amendment of 2007 recognize enforced and involuntary disappearances as a crime, incorporating the relevant elements of international instruments. | Панама указывает, что Уголовный кодекс 1982 года и внесенная в него поправка 2007 года признают насильственные и недобровольные исчезновения как преступное деяние и включают в себя соответствующие элементы международно-правовых документов. |
| A. Common elements identified in UNECE legal instruments | А. Общие элементы, выявленные в правовых документах |
| The representative of Germany mentioned that the key elements are needed and what is being mentioned at the moment in the provision is very basic. | Представитель Германии отметила, что требуются ключевые элементы и что в настоящее время в данном положении упоминаются лишь самые основные сведения. |
| When a VMS has such a capability, graphical elements (symbols) should always be used as much as possible to replace the need for text. | Когда ЗИС обладает соответствующими возможностями, графические элементы (символы) всегда должны быть использованы как можно больше, чтобы снизить необходимость использования текста. |
| The representative of the United Kingdom also proposed that some elements of the guidelines be directly incorporated into ADR in the future. | Кроме того, представитель Соединенного Королевства предложил в будущем включить отдельные элементы руководящих указаний в текст ДОПОГ. |
| Ireland suggested that the associated elements of ergonomics, evaluation, emergency planning and environment were also implicit in the ToR. | По мнению Ирландии, в КВ следует также отразить связанные с этим такие подразумеваемые элементы, как эргономика, оценка, планирование на случай чрезвычайных обстоятельств и окружающая обстановка. |
| He added that the draft Revision 3 of the Agreement included some new elements: | Он добавил, что проект пересмотра З Соглашения включает некоторые новые элементы: |
| Main elements of the programme of work for 2014 - 2017 | Основные элементы программы работы на 2014-2017 годы |
| Participants also underscored the need to adopt comprehensive regional strategies, around the main elements of which international actors can design and channel their support to policies and programmes. | Участники также подчеркнули необходимость выработки всеобъемлющих региональных стратегий, ключевые элементы которых должны помогать международным субъектам планировать и направлять свои усилия по поддержке соответствующих стратегий и программ. |
| In July 2013 alone, ADF elements were responsible for ransacking 13 hospitals and 20 schools, destroying furniture and looting medical equipment and supplies. | Элементы АДС несут ответственность за разграбление только в июле 2013 года 13 больниц и 20 школ, в которых они уничтожили мебель и похитили медицинское оборудование и предметы медицинского назначения. |
| The LEG agreed that the publication should build on the existing publications and focus on the elements of the NAP process. | ГЭН решила, что эта публикация должна основываться на уже существующих публикациях и быть нацелена на элементы процесса НПА. |
| While some core elements are prevalent in all institutional arrangements, overall the arrangements depend on the country's national circumstances and respective capabilities; | Хотя во всех институциональных механизмах существуют некоторые основные элементы, в целом эти механизмы зависят от национальных условий стран и их соответствующих возможностей; |
| The participants identified some essential elements for setting up and maintaining institutional arrangements, such as: | Участники определили некоторые основополагающие элементы для создания и поддержания институциональных механизмов, в частности: |
| On the basis of the results obtained, recommendations will be formulated on how all these elements can be integrated into the national adaptation policy and planning. | На основе полученных результатов будут сформулированы рекомендации относительно того, каким образом все эти элементы можно интегрировать в национальную адаптационную политику и планирование мер по адаптации. |
| In explanation of its vote, Germany said that elements of the proposal were still missing such as required amendments for the model test report. | При разъяснении причин, в силу которых Германия проголосовала данным образом, представитель Германии заявил, что в этом предложении по-прежнему отсутствуют некоторые элементы, как, например, требующиеся поправки к образцу протокола испытания. |
| In order to enhance their competitiveness, Thai entrepreneurs had had to improve their production processes and business practices while incorporating the elements of corporate social responsibility and fair competition. | Для повышения своей конкурентоспособности тайские предприниматели были вынуждены усовершенствовать свои производственные процес-сы и деловую практику, включив в нее элементы корпоративной социальной ответственности и честной конкуренции. |
| Future joint policies implemented by the Republic of Korea and relevant organizations could support developing countries in incorporating green and sustainable elements into their national policy priorities. | В будущем совместные политические мероприятия, осуществляемые Республикой Корея и соответст-вующими организациями, помогут развивающимся странам включать элементы зеленого и устойчивого развития в приоритетные направления своей национальной политики. |
| The revised draft communications strategy comprises the following elements: goals and objectives, audience analysis, messages, areas of activity and evaluation. | Пересмотренный проект коммуникационной стратегии содержит следующие элементы: цели и задачи, анализ аудиторий, послания, области деятельности и оценка. |
| It will also provide elements of a framework for carrying out valuation studies and assessments, ranging from scoping to decision-making. | В ней также будут содержаться элементы рамок для проведения исследований и оценок по определению ценности, начиная от аналитических исследований до процесса принятия решений. |
| Consideration should also be given to which elements within a reporting chain should fall under the scope of an MCE system. | Кроме того, необходимо решить, какие элементы цепочки отчетности должны быть включены в сферу охвата системы МСП. |
| The four key stages of the proposed process and production elements are outlined in table 1 below. | Четыре основных этапа предлагаемого процесса и различные элементы процесса подготовки ГЭП-6 излагаются в таблице 1 ниже. |
| Preparation of the global report by nominated experts; elements to include: | Подготовка глобального доклада назначенными экспертами, включая следующие элементы: |
| Attention will be placed on what elements of this training are relevant for project managers (results-based budgeting), given the interrelationship between programmatic and fund management. | Будет также уделено внимание определению того, какие элементы учебного курса будут актуальными для руководителей проектов (составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты) с учетом взаимосвязей между управлением программами и фондами. |
| Another representative said that the overarching recommendations highlighted the importance of an integrated approach to research combining both ozone layer and climate change elements, and of supporting Article 5 countries to enhance their observational capabilities. | Другой представитель заявил, что общие рекомендации свидетельствуют о важности применения комплексного подхода к исследованиям, включающего в себя элементы озонового слоя и элементы изменения климата, а также оказания помощи странам, действующим в рамках статьи 5, в укреплении их потенциала в области наблюдений. |
| The main cost elements associated with a prohibition on use would include: | Основные элементы затрат, связанных с запретом применения, будут включать: |