Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
We have discussed the overall structure of the treaty and what elements might be included. Мы обсудили общую структуру договора и его возможные элементы.
Conversely, proposed elements of the CTBT verification regime, particularly radionuclide monitoring, can contribute to safeguard implementation. И наоборот, предлагаемые элементы режима проверки ДВЗИ, и в частности радионуклидный мониторинг, могут содействовать осуществлению гарантий.
We believe that the "Decalogue" contains all the necessary elements for the work of the Conference. Мы полагаем, что "Декалог" содержит все необходимые элементы для работы Конференции.
Taken together, these elements create a climate conducive to foreign direct investment. Взятые вместе, эти элементы создадут климат, способствующий привлечению прямых иностранных инвестиций.
BOT is an intermediate approach that combines elements of both. Механизм СЭП представляет собой промежуточный подход, совмещающий элементы обоих механизмов.
Therefore, countries are increasingly referring to extraterritorial factors or elements in their national water legislation. Поэтому в своих национальных законодательствах о водных ресурсах страны во все большей степени ссылаются на экстерриториальные факторы или элементы.
Managua reaffirmed the fundamental elements of the Manila Declaration and elaborated on them. В Манагуа были подтверждены и разработаны основополагающие элементы Манильской декларации.
All other elements tend simply to distort that principle. Все другие элементы имеют тенденцию лишь искажать этот принцип.
By way of example, I shall mention several elements that my delegation considers worthy of study. В качестве примера я хотел бы упомянуть некоторые элементы, заслуживающие, по мнению моей делегации, дальнейшего рассмотрения.
We regard this resolution as containing many positive elements. Мы расцениваем эту резолюцию как содержащую многие положительные элементы.
Various proposals were made in the Assembly's general debate - either specific elements of reform or something approaching a total package. В ходе общих прений в Ассамблее были внесены различные предложения - как конкретные элементы реформы, так и инициативы, даже несколько приближающиеся к всеобъемлющему пакету.
The General Assembly, in resolution 47/226, fully endorsed these elements and demanded change. Генеральная Ассамблея в резолюции 47/226 полностью одобрила эти элементы и потребовала осуществить соответствующие изменения.
Some operational elements would have to be determined as the situation evolved, but it had already been decided that troop numbers would be decreased. Некоторые оперативные элементы будут определены по мере развития ситуации, однако уже принято решение о сокращении численности военного персонала.
The draft articles must contain elements making it possible clearly to identify the party entitled to initiate an action for reparation. В проекте статей должны содержаться элементы, позволяющие четко определять сторону, имеющую право начинать осуществление мер по возмещению.
Thus it cannot be said that the Convention provides for the constituent elements of the crime unequivocally and precisely. Таким образом, нельзя сказать, что в Конвенции определенно и четко указаны элементы состава этого преступления.
Other elements relevant to the elaboration of draft З. Другие элементы, имеющие отношение к разработке проектов
Control and monitoring could only be exercised effectively if all the elements in the process were functioning in an orderly manner. Обеспечить эффективный контроль и учет можно только в том случае, если все имеющие к этому отношение элементы будут функционировать надлежащим образом.
Indeed, elements of such a reward/sanction system are already in the regulations and rules of the Organization. В действительности, элементы такой системы поощрений/санкций уже содержатся в положениях и правилах Организации.
As indicated, elements of a reward/sanction system are also under discussion at the inter-agency level. Как указывалось ранее, элементы системы поощрений/санкций обсуждаются также на межучрежденческом уровне.
It appeared that elements pertaining to the problem of drought had been deleted from the Convention before its signing in Paris. Как представляется, элементы, имеющие отношение к проблеме засухи, были исключены из конвенции перед ее подписанием в Париже.
Such elements were necessary to the wealth and stability of States. Именно эти элементы обеспечивают богатство и стабильность государства.
It was a complex problem with social, economic and cultural elements. Это сложная проблема, которая несет в себе социальные, экономические и культурные элементы.
It is expected that the last-mentioned elements will constitute the core of the common manual. Предполагается, что эти последние элементы составят основу единого руководства.
UNFPA participates in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, which is currently reviewing elements for collaboration in the area of evaluation. ЮНФПА участвует в деятельности Межучрежденческой рабочей группы по оценке, которая в настоящее время рассматривает элементы сотрудничества в области оценки.
The revised System-wide Plan integrates the priority elements of the New Agenda and forms the basis for coordinated system-wide action. Пересмотренный Общесистемный план охватывает приоритетные элементы Новой программы и создает основу для скоординированных действий в рамках системы.