Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
My delegation supports the mandate, plan, principles and operational elements proposed in the report for the successor mission. Моя делегация поддерживает мандат, план, принципы и оперативные элементы, предлагаемые в докладе в отношении последующей миссии.
These are the elements and conditions for a just and lasting peace. Вот элементы и условия справедливого и прочного мира.
OIOS believes that these laudable measures should be part of a strategic plan which encompasses all elements listed in paragraph 52 above. УСВН надеется, что эти заслуживающие признания меры должны быть частью стратегического плана, который охватывал бы все элементы, перечисленные в пункте 52 выше.
The report reviews the key elements of General Assembly resolution 57/294. В докладе анализируются ключевые элементы резолюции 57/294 Генеральной Ассамблеи.
Noting that the group had reached a common understanding on the way forward, he outlined key elements of the draft decision. Отметив, что группа достигла общего понимания относительно путей продвижения вперед, он выделил ключевые элементы проекта решения.
They were directed to take these elements, together with gender goals, into consideration when making recommendations for selection. При вынесении рекомендаций в отношении набора им было поручено учитывать эти элементы, а также цели в области представленности женщин.
In the work done since 1994, all these elements of the monitoring mechanism have been present. Все эти элементы механизма контроля присутствовали в работе, проделанной с 1994 года.
The course set by the Quartet must be maintained and its various elements further defined. Курс, определенный «четверкой», следует сохранять, определяя дальнейшим образом его различные элементы.
The main elements in the process are discussed below. Основные элементы такой процедуры рассматриваются ниже.
The text of the provision adopts elements of both the relevant provisions in the Hague-Visby Rules and the Hamburg Rules. В тексте этого положения использованы отдельные элементы соответствующих положений Гаагско-Висбийских правил и Гамбургских правил).
Unfortunately, however, these elements - and the relationships among them - are not always well understood. Однако, к сожалению, эти элементы - и взаимосвязь между ними - не всегда четко понимаются.
As was the case last year, the elements in question are of a serious nature. Как и в прошлом году, упомянутые элементы имеют серьезный характер.
Similar texts have been put forward over a number of years, and they have contained important elements that we support. Тексты подобного рода предлагались на протяжении вот уже целого ряда лет, и в них содержались важные элементы, пользующиеся нашей поддержкой.
We note that this year's text reflects a more pragmatic approach, but there are elements that we cannot accept. Мы отмечаем, что в тексте, представленном в нынешнем году, находит отражение подход более прагматичный, но и в нем содержатся такие элементы, согласиться с которыми мы не в состоянии.
Reorganization processes which include both informal and formal elements Реорганизационные процедуры, которые включают как неофициальные, так и официальные элементы
He wondered if any other elements should be added to that mandate. Он интересуется, следует ли в этот мандат включить какие-либо другие элементы.
The Brahimi report has already recommended that elements of the rule of law be mainstreamed into complex operations in post-conflict situations. В докладе Брахими уже содержалась рекомендация учитывать при проведении сложных операций в постконфликтных ситуациях элементы верховенства права.
All these elements are common features of today's conflicts. Все эти элементы являются общими чертами сегодняшних конфликтов.
We do not feel that a new resolution could add any positive elements to those already in place. Мы не считаем, что новая резолюция способна добавить какие-либо позитивные элементы к уже имеющимся.
Unless this difference in approach is reconciled, time and energy spent on other elements of the reform will be futile. Если не произойдет примирения этого различия в подходах, время и энергия, затраченные на другие элементы реформы, окажутся тщетными.
Any withdrawal from occupied land is praiseworthy, but a unilateral withdrawal would contain problematic elements. Любой уход с оккупированной земли достоин похвалы, однако односторонний уход может содержать проблематичные элементы.
The report constitutes main elements of the provisional agenda and the meeting of the Advisory Group on 29th September 2003. Доклад формирует основные элементы предварительной повестки дня ее совещания Консультативной группы 29 сентября 2003 года.
Burkina Faso had always been a hospitable country, and integration and good-neighbourliness were key elements of its foreign policy. Буркина-Фасо всегда была гостеприимной страной, а интеграция и добрососедство - это ключевые элементы ее внешней политики.
I think it is useful to recall the key elements of that progress. Я думаю, будет полезно напомнить основные элементы этого прогресса.
My delegation regrets that some non-consensus elements were included in the draft resolution just adopted. Моя делегация сожалеет о том, что в текст только что принятого проекта резолюции включены некоторые неконсенсусные элементы.