| Some tests combine elements of both. | Некоторые тесты сочетают в себе элементы обоих категорий. |
| Such elements as accessibility, user-friendliness and effective services based on perceived needs are essential. | Важнейшими факторами являются такие элементы, как доступность, простота получения и эффективность услуг, предоставляемых с учетом испытываемых гражданами потребностей. |
| Investigations subsequently indicated that elements of NADK were responsible. | Впоследствии результаты проведенных расследований указали на то, что ответственность за это нападение несут элементы НАДК. |
| The mine-clearance programme includes information, survey, training, clearance and coordination elements. | Программа ООН по вопросам разминирования включает элементы информации, топографической съемки, профессиональной подготовки, очистки территории и координации действий. |
| There are other positive elements on which the resumed Review Conference should build. | Есть и другие позитивные элементы, которые необходимо будет развить в ходе возобновленной работы Конференции по рассмотрению действия Договора. |
| Extremist elements appear unwilling to challenge the Mission. | Экстремистские элементы, как представляется, не хотят выступать против Миссии. |
| As a result, relief programmes must emphasize those elements which support return. | В результате этого в программах оказания помощи должны особо выделяться те элементы, которые содействуют возвращению. |
| I believe that this represents the common elements of our discussion. | Согласно моему пониманию указанное выше представляет собой элементы взаимопонимания, достигнутого в ходе проведенного нами обсуждения. |
| There were substantive legal elements concerning terrorism on which States must reach agreement. | Имеются существенные элементы правового характера, касающиеся терроризма, в отношении которых государства должны прийти к согласию. |
| Both texts contain important elements and provisions for an effective anti-drug campaign in Afghanistan. | Оба текста содержат важные элементы и положения о проведении эффективной кампании по борьбе с наркотиками в Афганистане. |
| These non-papers contain elements to be incorporated into a future resolution or resolutions. | Эти рабочие документы содержат в себе элементы, которые будут включены в будущие резолюцию или резолюции. |
| Additional programme elements that have only global benefits can then be added. | После этого могут быть добавлены такие дополнительные элементы программы, которые несут лишь глобальные выгоды. |
| The office's programme includes both human rights monitoring and technical cooperation elements. | Программа отделения включает как элементы наблюдения за положением в области прав человека, так и элементы технического сотрудничества. |
| These elements are vital parts of a successful outsourcing contract. | Эти элементы имеют жизненно важное значение для успешного выполнения контракта на внешний подряд. |
| Some announced their intention to prepare elements for further Council action. | Некоторые из них объявили о своем намерении разработать элементы, на основе которых Совет принял бы дальнейшие меры. |
| The elements should be guidelines rather than binding provisions. | Эти элементы должны быть скорее руководящими принципами, а не обязывающими положениями. |
| The report also identified the key elements on which time-bound national poverty reduction strategies should focus. | В этом же отчете определяются ключевые элементы, на которых должны акцентироваться национальные стратегии для искоренения нищеты в четко определенные сроки. |
| Note, however, the relevant best endeavour elements in the accountancy disciplines. | Вместе с тем следует отметить, что в положениях, касающихся отчетности, содержатся соответствующие элементы концепции "наилучших намерений". |
| Allow me to highlight some elements that are of particular importance to my delegation. | Я хотел бы обратить внимание на некоторые элементы, которые имеют особо важное значение для моей делегации. |
| It contained elements of subjectivity where objectivity should prevail and should therefore be reconsidered. | Она содержит субъективные элементы именно там, где должна господствовать объективность, и поэтому ее следует пересмотреть. |
| This and other elements certainly have their advantages, and we welcome them. | Этот и другие элементы, конечно, обладают и другими достоинствами, и мы с удовлетворением отмечаем их. |
| These are important elements of turning corporate environmental goals into specific performance. | Эти элементы играют важную роль в переводе экологических целей корпорации в плоскость конкретных производственных показателей. |
| These elements have combined to promote greater participation through initiatives to strengthen civil society. | В своей совокупности эти элементы дают возможность обеспечить бóльшую степень участия за счет реализации инициатив в целях укрепления гражданского общества. |
| Unfortunately, the text contained elements about which there was no international consensus. | К сожалению, текст этого проекта резолюции содержит элементы, по которым международный консенсус не был достигнут. |
| Only the programme elements which contain information for both headings are included. | В него включены только те программные элементы, которые содержат информацию по двум разделам. |