Media and local sources reported that JEM elements took over the police station in Omdurman by force, killing six local police officers. |
Согласно средствам массовой информации и местным источникам, элементы ДСР силой захватили полицейский участок в Омдурмане, убив шесть местных полицейских. |
In this context, engineer elements from UNMIS are being transferred to UNAMID on a temporary basis. |
В этой связи инженерные элементы из состава МООНВС временно переводятся в ЮНАМИД. |
The initiative will also introduce performance management elements for staff, linked to wider performance. |
В контексте осуществления этой инициативы будут также введены в действие элементы организации служебной деятельности персонала, увязанные с деятельностью в более широком смысле. |
Agreed elements of this project will be introduced incrementally, starting in 2008. |
Согласованные элементы в рамках этого проекта будут внедряться постепенно, начиная с 2008 года. |
New evidence on the effectiveness of male circumcision as a measure for reducing HIV transmission will modify elements of this focus area. |
С учетом новых данных об эффективности мужского обрезания в качестве одного из способов сокращения случаев передачи ВИЧ будут изменены элементы этой приоритетной области деятельности. |
These interconnected elements work individually and collectively to strengthen protection and reduce vulnerability. |
Эти взаимозависимые элементы как по отдельности, так и одновременно позволяют повысить степень защиты и снизить степень уязвимости. |
The secretariat would draft elements for the political declaration for the consideration of the extended Bureau. |
Секретариат подготовит элементы проекта политической декларации для рассмотрения Бюро расширенного состава. |
The Committee will be invited to review in detail the draft declaration and to suggest elements for further consideration, as appropriate. |
Комитету будет предложено подробно рассмотреть проект декларации и указать надлежащие элементы для дальнейшего рассмотрения. |
These elements stem from the revised mandate of the Working Group and build on the results achieved so far. |
Эти элементы вытекают из пересмотренного мандата Рабочей группы и имеют в своей основе уже достигнутые результаты. |
All of these elements can be effectively implemented through use of ICT in a Web-based support network for schools. |
Все эти элементы могут быть эффективно задействованы за счет использования ИКТ в сети поддержки школ на базе Интернета. |
We have over the years identified elements for negotiations, yet remain reluctant to move into intergovernmental negotiations. |
За прошедшие годы мы определили элементы переговоров, но по-прежнему не проявляем желания вести межправительственные переговоры. |
It built on General Assembly resolution 62/63 by incorporating additional elements intended to enhance international cooperation. |
Он построен на резолюции 62/63 Генеральной Ассамблеи и содержит дополнительные элементы, направленные на укрепление международного сотрудничества. |
The Coordinator's proposal contained the elements of a compromise solution. |
Предложение Координатора содержит элементы компромиссного решения. |
Nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons therefore constitute essential elements for the preservation of peace and security for all States. |
Таким образом, ядерное разоружение и нераспространение ядерного оружия представляют собой существенно важные элементы, необходимые для сохранения мира и безопасности на благо всех государств. |
We believe that it should reflect the following broad elements. |
Мы считаем, что он должен отражать следующие широкие элементы. |
The paper provided by the Chairman of Working Group I contains elements of a consensus document. |
Документ, представленный Председателем Рабочей группы 1, содержит элементы консенсусного документа. |
The question also arose as to who decided whether or under what circumstances additional elements would be taken into account. |
Возникает также вопрос о том, кто решает, будут ли и при каких обстоятельствах будут учитываться дополнительные элементы. |
It is worth noting that the Commission draft articles do not contain elements of such regime thinking. |
Стоит отметить, что в проектах статей Комиссии не содержатся элементы такого «режимного» мышления. |
The above-mentioned elements, in which human suffering is a critical factor, typically generate attention and response at the international level. |
Вышеназванные элементы, в которых человеческие страдания представляют собой критически важный фактор, как правило, привлекают внимание и вызывают ответную реакцию на международном уровне. |
However, as the Advisory Committee pointed out in its report, the elements of harmonization were complex and in need of further elaboration. |
Однако, как Консультативный комитет указал в своем докладе, элементы такой унификации носят комплексный характер и требуют дальнейшей проработки. |
Procurement elements of a complex nature needed to be programmed. |
Необходимо предусмотреть сложные по своем характеру элементы закупок. |
Given the new system's complexity, certain elements should be taken into account prior to its implementation. |
С учетом сложностей новой системы необходимо до ее внедрения учесть и проанализировать некоторые ее элементы. |
Sri Lanka stated that Ecuador was embarked on a process of profound transformation, with many elements in common to other countries. |
Шри-Ланка заявила, что Эквадор вступил на путь глубоких преобразований, и многие элементы этого процесса характерны также для других стран. |
The Prime Minister's 15-Point Programme contained interesting elements such as enhancing opportunities for education. |
Разработанная премьер-министром программа из 15 пунктов содержит интересные элементы, такие, как расширение возможностей для получения образования. |
Greece noted that the text contained positive elements but did not fully meet all its concerns. |
Греция отметила, что текст содержит позитивные элементы, но не в полной мере снимает вопросы, вызвавшие озабоченность. |