Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Media and local sources reported that JEM elements took over the police station in Omdurman by force, killing six local police officers. Согласно средствам массовой информации и местным источникам, элементы ДСР силой захватили полицейский участок в Омдурмане, убив шесть местных полицейских.
In this context, engineer elements from UNMIS are being transferred to UNAMID on a temporary basis. В этой связи инженерные элементы из состава МООНВС временно переводятся в ЮНАМИД.
The initiative will also introduce performance management elements for staff, linked to wider performance. В контексте осуществления этой инициативы будут также введены в действие элементы организации служебной деятельности персонала, увязанные с деятельностью в более широком смысле.
Agreed elements of this project will be introduced incrementally, starting in 2008. Согласованные элементы в рамках этого проекта будут внедряться постепенно, начиная с 2008 года.
New evidence on the effectiveness of male circumcision as a measure for reducing HIV transmission will modify elements of this focus area. С учетом новых данных об эффективности мужского обрезания в качестве одного из способов сокращения случаев передачи ВИЧ будут изменены элементы этой приоритетной области деятельности.
These interconnected elements work individually and collectively to strengthen protection and reduce vulnerability. Эти взаимозависимые элементы как по отдельности, так и одновременно позволяют повысить степень защиты и снизить степень уязвимости.
The secretariat would draft elements for the political declaration for the consideration of the extended Bureau. Секретариат подготовит элементы проекта политической декларации для рассмотрения Бюро расширенного состава.
The Committee will be invited to review in detail the draft declaration and to suggest elements for further consideration, as appropriate. Комитету будет предложено подробно рассмотреть проект декларации и указать надлежащие элементы для дальнейшего рассмотрения.
These elements stem from the revised mandate of the Working Group and build on the results achieved so far. Эти элементы вытекают из пересмотренного мандата Рабочей группы и имеют в своей основе уже достигнутые результаты.
All of these elements can be effectively implemented through use of ICT in a Web-based support network for schools. Все эти элементы могут быть эффективно задействованы за счет использования ИКТ в сети поддержки школ на базе Интернета.
We have over the years identified elements for negotiations, yet remain reluctant to move into intergovernmental negotiations. За прошедшие годы мы определили элементы переговоров, но по-прежнему не проявляем желания вести межправительственные переговоры.
It built on General Assembly resolution 62/63 by incorporating additional elements intended to enhance international cooperation. Он построен на резолюции 62/63 Генеральной Ассамблеи и содержит дополнительные элементы, направленные на укрепление международного сотрудничества.
The Coordinator's proposal contained the elements of a compromise solution. Предложение Координатора содержит элементы компромиссного решения.
Nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons therefore constitute essential elements for the preservation of peace and security for all States. Таким образом, ядерное разоружение и нераспространение ядерного оружия представляют собой существенно важные элементы, необходимые для сохранения мира и безопасности на благо всех государств.
We believe that it should reflect the following broad elements. Мы считаем, что он должен отражать следующие широкие элементы.
The paper provided by the Chairman of Working Group I contains elements of a consensus document. Документ, представленный Председателем Рабочей группы 1, содержит элементы консенсусного документа.
The question also arose as to who decided whether or under what circumstances additional elements would be taken into account. Возникает также вопрос о том, кто решает, будут ли и при каких обстоятельствах будут учитываться дополнительные элементы.
It is worth noting that the Commission draft articles do not contain elements of such regime thinking. Стоит отметить, что в проектах статей Комиссии не содержатся элементы такого «режимного» мышления.
The above-mentioned elements, in which human suffering is a critical factor, typically generate attention and response at the international level. Вышеназванные элементы, в которых человеческие страдания представляют собой критически важный фактор, как правило, привлекают внимание и вызывают ответную реакцию на международном уровне.
However, as the Advisory Committee pointed out in its report, the elements of harmonization were complex and in need of further elaboration. Однако, как Консультативный комитет указал в своем докладе, элементы такой унификации носят комплексный характер и требуют дальнейшей проработки.
Procurement elements of a complex nature needed to be programmed. Необходимо предусмотреть сложные по своем характеру элементы закупок.
Given the new system's complexity, certain elements should be taken into account prior to its implementation. С учетом сложностей новой системы необходимо до ее внедрения учесть и проанализировать некоторые ее элементы.
Sri Lanka stated that Ecuador was embarked on a process of profound transformation, with many elements in common to other countries. Шри-Ланка заявила, что Эквадор вступил на путь глубоких преобразований, и многие элементы этого процесса характерны также для других стран.
The Prime Minister's 15-Point Programme contained interesting elements such as enhancing opportunities for education. Разработанная премьер-министром программа из 15 пунктов содержит интересные элементы, такие, как расширение возможностей для получения образования.
Greece noted that the text contained positive elements but did not fully meet all its concerns. Греция отметила, что текст содержит позитивные элементы, но не в полной мере снимает вопросы, вызвавшие озабоченность.