Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
The elements of good governance have been well embraced. В области управления появились элементы, соответствующие современным требованиям.
Canada's Pacific integrated commercial fisheries initiative included traceability elements that were intended to bolster its capacity to trace fish products from harvest to consumption. Комплексная инициатива Канады в отношении тихоокеанских коммерческих промыслов включает элементы отслеживаемости, которые призваны повысить способность страны отслеживать путь рыбной продукции от добычи до потребления.
All States parties have agreed on the material and mental elements of the Convention offences and committed themselves to multiple mechanisms of international cooperation. Все государства-участники согласовали материальные и субъективные элементы состава преступлений, охватываемых Конвенцией, и обязались участвовать в многочисленных механизмах международного сотрудничества.
This background paper explains the rationale behind and main elements for a generic template. В настоящем справочном документе разъясняется обоснование разработки такой общей модели и ее основные элементы.
This may have obscured existing normative interconnections and contextual elements and hindered a more holistic approach to international criminal justice education. Это могло отодвинуть на второй план существующие нормативные взаимосвязи и контекстуальные элементы и воспрепятствовать использованию в большей мере целостного подхода к образованию по вопросам международного уголовного правосудия.
It also provided some elements of conditions for such participation to be efficient and significant while protecting the rights of those children. Были также определены некоторые элементы условий, при которых такое участие будет эффективным и будет иметь смысл при одновременной защите прав таких детей.
Not only does the United States continue to ignore the will of the General Assembly; it has tightened the main elements of the embargo against Cuba. Однако Соединенные Штаты не только продолжают игнорировать волю Генеральной Ассамблеи; они ужесточают основные элементы эмбарго против Кубы.
The result was a compromise deal that combined elements from all participants. Результатом этого стала компромиссная договоренность, включившая в себя элементы, предложенные всеми участниками.
The main challenge is to remove any remaining elements of politicization, selectiveness and double standards. Основная задача - преодолеть сохраняющиеся еще элементы политизации, избирательности и двойных стандартов.
There are elements that could be used to improve the electoral procedures for the Council. Наряду с этим есть элементы, над которыми можно было бы поработать в целях усовершенствования процедуры выборов в Совет.
Let me briefly summarize key elements of my Government's position. Позвольте мне кратно суммировать ключевые элементы позиции моего правительства.
The resolution highlights elements that are important to further advancing the work of the Ad Hoc Working Group during this session. В резолюции нашли отражение элементы, имеющие большое значение для дальнейшего прогресса в деятельности Специальной рабочей группы в ходе этой сессии.
As a result, countries are faced with critical elements of instability and efforts to achieve the MDGs on time have been hampered by serious challenges. В результате в странах возникают элементы серьезной нестабильности, а усилия по своевременному достижению ЦРДТ тормозятся серьезными проблемами.
Aside from various technical updates, we have made efforts to streamline the text with the deletion of those elements that are no longer relevant. Помимо различных обновлений технического характера, мы попытались упорядочить текст, исключив те элементы, которые более не являются актуальными.
There is no doubt that these elements are particularly important to maintaining the credibility and universal value of humanitarian action. Нет сомнений в том, что эти элементы особенно важны для сохранения доверия к гуманитарной деятельности и ее универсальной ценности.
Those elements should also guide the foreign relations and policies of Central American Governments, in accordance with the basic principles of international law. Эти элементы должны также определять внешние отношения и политику правительств государств Центральной Америки согласно основополагающим принципам международного права.
Certain elements within the Forces nouvelles are also heavily involved in the taxation of natural resources. Определенные элементы в рядах «Новых сил» также активно участвуют в налогообложении природных ресурсов.
Many elements of the State-level PBS legislation, adopted four years ago, have still not been put into effect. Многие элементы законодательства о государственном вещании на общегосударственном уровне, которое было принято четыре года назад, до сих пор не реализованы.
The FNL dissident elements participating in the 9 April 2009 attack were reportedly recruited in Burundi by Congolese nationals and given money and weapons. Участвовавшие в нападении 9 апреля 2009 года оппозиционные элементы НФО, по сообщениям, были завербованы в Бурунди гражданами Конго, от которых получили деньги и оружие.
Furthermore, ensuring that rogue elements of FARDC do not replace FDLR is critical. Кроме того, критически важно обеспечить, чтобы на месте ДСОР не оказались опустившиеся элементы ВСДРК.
The new standard form for listing also reflects new elements contained in resolution 1904 (2009). Новая стандартная форма для включения в перечень также отражает новые элементы, содержащиеся в резолюции 1904 (2009).
Certain elements of such a regime remain in place, albeit in fragmented form. Некоторые элементы такого режима сохраняются, хотя и в фрагментированной форме.
The foregoing elements do not constitute a comprehensive security regime, nor should they prejudge in any way agreements reached by the parties. Вышеуказанные элементы не обеспечивают всеобъемлющего режима безопасности, и они не должны никоим образом предрешать договоренности между сторонами.
These basic functional elements are articulated in roles, responsibilities and processes set forth in office-specific management plans and in individual job descriptions. Основные функциональные элементы выражены в распределении сфер деятельности, обязанностей и процессов, оговоренных в руководящих планах каждого подразделения, а также в описаниях должностных функций.
The preparatory meeting brought together experts and officials to consider the possible elements for a 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns. В подготовительном совещании приняли участие эксперты и должностные лица, которые рассмотрели возможные элементы Десятилетних рамок программ по моделям устойчивого потребления и производства.