| Many of its elements have our unreserved support. | Мы безоговорочно поддерживаем многие элементы этого проекта. |
| Those elements have formed the basis for all subsequent resolutions adopted under this item. | Эти элементы послужили основой для всех последующих резолюций, принятых по этому пункту. |
| The present section presents the main elements of the strategy in summarized form. | В настоящем разделе в обобщенной форме приводятся основные элементы стратегии. |
| International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence: elements of successful growth and adjustment strategies. | Международные последствия макроэкономической политики и вопросы, касающиеся взаимозависимости: элементы успешных стратегий роста и перестройки. |
| Already, however, certain of the main elements of this process were becoming clear. | Однако уже сейчас начинают ясно просматриваться некоторые основные элементы этого процесса. |
| These policies include elements at the national and international levels, the latter being of greater importance for the poorer countries. | Эти программные меры включают элементы на национальном и международном уровнях, причем последние более важны для беднейших стран. |
| By comparison with previous arrangements, the new institutional arrangements include both elements of continuity and many innovative features. | В отличие от предыдущих механизмов новые организационные механизмы включают как элементы преемственности, так и большое количество новшеств. |
| It was against that background that the Administrator summarized the important elements in the budget proposals as follows. | С учетом вышесказанного Администратор изложил важнейшие элементы бюджетных предложений, которые вкратце сводятся к следующему. |
| The representative advocates those elements of UNICEF global programmatic strategies that are particularly applicable to the countries being served. | Представитель пропагандирует те элементы глобальных программных стратегий ЮНИСЕФ, которые конкретно применимы к обслуживаемым странам. |
| The statement incorporated the elements already mentioned in respect of the Arusha understanding. | В это заявление вошли элементы, уже упоминавшиеся в связи с арушской договоренностью. |
| They also present the main elements of the views of various delegations on different issues. | Кроме того, в них содержатся основные элементы точек зрения, выраженных различными делегациями по ряду вопросов. |
| Expresses concern that important elements of the Peace Accords remain only partially implemented; | З. выражает озабоченность тем, что важные элементы Мирных соглашений остаются выполненными лишь частично; |
| Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. | Невозможность импортировать различные химические вещества, включая пестициды и редкие элементы. |
| Thus, it is obvious that all the essential elements for establishing arbitration in accordance with international law were fulfilled. | Таким образом, очевидно, что были соблюдены все существенно важные элементы образования арбитража в соответствии с нормами международного права. |
| Here, I should like to draw the attention of the Assembly to some elements in the report that are of particularly importance. | Теперь я хотел бы обратить внимание Ассамблеи на некоторые элементы доклада, которые имеют особое значение. |
| Although the Second Decade was coming to an end, some elements of the Programme of Action had not yet been implemented. | Хотя второе Десятилетие близко к завершению, некоторые элементы его программы действий так и не реализованы. |
| Extremist elements on both sides must not be allowed to delay South Africa's transition to democratic rule. | Нельзя допустить, чтобы экстремистские элементы обеих сторон воспрепятствовали переходу Южной Африки к демократическому устройству. |
| He hoped that, in preparing future scales, the Committee on Contributions would eliminate those elements. | Он надеется, что при подготовке будущих шкал Комитет по взносам устранит эти элементы. |
| Lastly, his delegation shared the view that the court's statute should cover the basic elements of the rules of evidence. | Наконец, его делегация высказывается в поддержку мнения о том, что статус суда должен охватывать основные элементы правил доказывания. |
| The Federation maintained that all recurring elements of remuneration on both sides should be included in margin calculations. | Федерация считала, что в расчетах разницы следует учитывать все постоянные элементы вознаграждения, выплачиваемые обеими сторонами. |
| The basic elements of the new structure are now in place. | В настоящее время основные элементы новой структуры уже созданы. |
| The basic elements of a new streamlined structure in the Department of Administration and Management are now in place. | В настоящее время уже созданы основные элементы новой рационализированной структуры Департамента по вопросам администрации и управления. |
| However, while these elements are critically important to advance women's status, they are not enough. | Однако, хотя эти элементы играют решающую роль для улучшения положения женщин, их все же недостаточно. |
| In transporting illegal immigrants through transit countries, the smuggling organizations rely upon local criminal elements which supply documents, safe houses and contacts to facilitate smuggling operations. | При провозе незаконных иммигрантов через страны транзита организации, занимающиеся таким провозом, используют местные уголовные элементы, которые предоставляют документы, надежное жилье, а также обеспечивают необходимые контакты для содействия таким контрабандным операциям. |
| The Scheme incorporates national and international elements of inspection in the north-west Atlantic Ocean. | Схема включает в себя национальные и международные элементы инспекционной деятельности в северо-западной части Атлантического океана. |