Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Some key elements of administrative law should be given consideration. Следует рассмотреть некоторые ключевые элементы административного права.
They followed the articles on State responsibility where appropriate but also incorporated specific elements relating to international organizations to which her delegation had referred on previous occasions. Они придерживаются статей об ответственности государств там, где это уместно, но также включают конкретные элементы, связанные с международными организациями, о которых делегация ее страны упоминала ранее.
The approach was ambiguous in that the elements included in the concept of rights or needs were not clearly defined. Данный подход является проблематичным в плане того, что элементы, включенные в концепцию прав или нужд, не определены достаточно четко.
Pursuant to the Human Rights Council resolution 10/11, these elements will be submitted to Member States for their consideration. В соответствии с резолюцией 10/11 Совета по правам человека эти элементы будут представлены государствам-членам на рассмотрение.
There are credible reports that elements within the Government of Zimbabwe are trying to work around the Kimberley Process Certification Scheme. Имеется достоверная информация о том, что некоторые элементы в правительстве Зимбабве предпринимают попытки действовать в обход системы сертификации Кимберлийского процесса.
In the present report, data are presented across the entire Organization wherever common data elements were available. В настоящем докладе информация представляется по всей Организации в тех случаях, когда имеются общие элементы данных.
Following thorough deliberations and building upon practical experience, the Committee agreed on the core elements necessary for an effective policy on protection against retaliation. По результатам подробных обсуждений и на основе накопленного практического опыта Комитет согласовал основные элементы, необходимые для осуществления эффективной политики защиты от преследования.
The elements of this comprehensive HIV strategy were outlined by a working group supported by UNAIDS in early 2009. Элементы данной всеобъемлющей стратегии борьбы с ВИЧ были изложены рабочей группой, поддерживаемой ЮНЭЙДС, в начале 2009 года.
The Secretary-General's 2008 policy on integration identifies the necessary elements for integration, regardless of structure. Принятая Генеральным секретарем в 2008 году политика интеграции предусматривает необходимые элементы интеграции независимо от структуры.
Support packages would only include elements of the operation that would normally be covered for a United Nations peacekeeping operation. Пакеты мер поддержки будут включать только те элементы операций, которые обычно охватываются операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The third alternative combines some of the elements of the other two alternatives while also making use of funds in existing reserves. Третий вариант объединяет некоторые элементы двух других вариантов, а также предусматривает использование средств из имеющихся резервов.
It also encourages the inclusion of qualitative elements in the formulation of indicators of achievement. Он также рекомендует использовать при разработке показателей достижения результатов качественные элементы.
The Inspectors requested the surveyed organizations to list key elements that should be included in their respective website policies. В своей анкете инспекторы предложили организациям перечислить ключевые элементы, которые должны быть включены в их соответствующую политику сайта.
One could also infer that for some organizations, certain elements are not considered to be important. Можно также заключить, что для некоторых организаций определенные элементы не считаются важными.
These are common elements which connect all human communities and which constitute the basis of peace, security and friendship. Это общие элементы, которые соединяют все человеческие общества и которые составляют основу мира, безопасности и дружбы.
Based on that position, China endorses the thrust and major elements of nuclear disarmament in those three draft resolutions. Исходя из такой позиции, Китай одобряет направленность всех трех проектов резолюций и содержащиеся в них основные элементы процесса ядерного разоружения.
We are determined to strengthen the main elements of collective security in Africa. Мы полны решимости укреплять основные элементы системы коллективной безопасности в Африке.
Packages that did not include those elements would not optimize global growth or mitigate the possibility of global recession. Пакеты мер, в которых эти элементы отсутствуют, не обеспечат оптимальных результатов глобального роста или смягчения возможностей мирового спада.
All of these elements complicate the management of fiscal policy and greatly increase the difficulty of evaluating sustainability. Все эти элементы осложняют проведение фискальной политики и существенно осложняют оценку приемлемости уровня задолженности.
In addition, illegal immigrants and criminal elements continued to abuse international refugee protection mechanisms. Наряду с этим нелегальные иммигранты и преступные элементы по-прежнему злоупотребляют международными механизмами защиты беженцев.
The Special Representative is exploring the extent to which elements in the international trade regime may also be relevant to addressing this challenge. Специальный представитель изучает вопрос о том, в какой степени элементы режима международной торговли могут иметь значение и для решения этой проблемы.
He also hopes to receive expert input on successful approaches to dispute resolution between indigenous communities and companies, encompassing both judicial and non-judicial elements. Он также надеется получить материалы экспертов об эффективных подходах к решению споров между общинами коренного населения и компаниями, охватывающих как судебные, так и несудебные элементы.
Proposed new work elements (ECMT/UNECE Group) Предлагаемые новые элементы работы (Группа ЕКМТ/ ЕЭК ООН)
A second phase incorporating security elements will be introduced on 1 January 2008. Второй этап, включая элементы безопасности, будет введен 1 января 2008 года.
Other necessary elements mentioned included a rigorous monitoring programme, a regulatory system and follow-up remediation in the event of seepage. Другие упомянутые необходимые элементы включали программу тщательного мониторинга, систему регулирования и меры по устранению недостатков в случае просачивания.