Some key elements of administrative law should be given consideration. |
Следует рассмотреть некоторые ключевые элементы административного права. |
They followed the articles on State responsibility where appropriate but also incorporated specific elements relating to international organizations to which her delegation had referred on previous occasions. |
Они придерживаются статей об ответственности государств там, где это уместно, но также включают конкретные элементы, связанные с международными организациями, о которых делегация ее страны упоминала ранее. |
The approach was ambiguous in that the elements included in the concept of rights or needs were not clearly defined. |
Данный подход является проблематичным в плане того, что элементы, включенные в концепцию прав или нужд, не определены достаточно четко. |
Pursuant to the Human Rights Council resolution 10/11, these elements will be submitted to Member States for their consideration. |
В соответствии с резолюцией 10/11 Совета по правам человека эти элементы будут представлены государствам-членам на рассмотрение. |
There are credible reports that elements within the Government of Zimbabwe are trying to work around the Kimberley Process Certification Scheme. |
Имеется достоверная информация о том, что некоторые элементы в правительстве Зимбабве предпринимают попытки действовать в обход системы сертификации Кимберлийского процесса. |
In the present report, data are presented across the entire Organization wherever common data elements were available. |
В настоящем докладе информация представляется по всей Организации в тех случаях, когда имеются общие элементы данных. |
Following thorough deliberations and building upon practical experience, the Committee agreed on the core elements necessary for an effective policy on protection against retaliation. |
По результатам подробных обсуждений и на основе накопленного практического опыта Комитет согласовал основные элементы, необходимые для осуществления эффективной политики защиты от преследования. |
The elements of this comprehensive HIV strategy were outlined by a working group supported by UNAIDS in early 2009. |
Элементы данной всеобъемлющей стратегии борьбы с ВИЧ были изложены рабочей группой, поддерживаемой ЮНЭЙДС, в начале 2009 года. |
The Secretary-General's 2008 policy on integration identifies the necessary elements for integration, regardless of structure. |
Принятая Генеральным секретарем в 2008 году политика интеграции предусматривает необходимые элементы интеграции независимо от структуры. |
Support packages would only include elements of the operation that would normally be covered for a United Nations peacekeeping operation. |
Пакеты мер поддержки будут включать только те элементы операций, которые обычно охватываются операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The third alternative combines some of the elements of the other two alternatives while also making use of funds in existing reserves. |
Третий вариант объединяет некоторые элементы двух других вариантов, а также предусматривает использование средств из имеющихся резервов. |
It also encourages the inclusion of qualitative elements in the formulation of indicators of achievement. |
Он также рекомендует использовать при разработке показателей достижения результатов качественные элементы. |
The Inspectors requested the surveyed organizations to list key elements that should be included in their respective website policies. |
В своей анкете инспекторы предложили организациям перечислить ключевые элементы, которые должны быть включены в их соответствующую политику сайта. |
One could also infer that for some organizations, certain elements are not considered to be important. |
Можно также заключить, что для некоторых организаций определенные элементы не считаются важными. |
These are common elements which connect all human communities and which constitute the basis of peace, security and friendship. |
Это общие элементы, которые соединяют все человеческие общества и которые составляют основу мира, безопасности и дружбы. |
Based on that position, China endorses the thrust and major elements of nuclear disarmament in those three draft resolutions. |
Исходя из такой позиции, Китай одобряет направленность всех трех проектов резолюций и содержащиеся в них основные элементы процесса ядерного разоружения. |
We are determined to strengthen the main elements of collective security in Africa. |
Мы полны решимости укреплять основные элементы системы коллективной безопасности в Африке. |
Packages that did not include those elements would not optimize global growth or mitigate the possibility of global recession. |
Пакеты мер, в которых эти элементы отсутствуют, не обеспечат оптимальных результатов глобального роста или смягчения возможностей мирового спада. |
All of these elements complicate the management of fiscal policy and greatly increase the difficulty of evaluating sustainability. |
Все эти элементы осложняют проведение фискальной политики и существенно осложняют оценку приемлемости уровня задолженности. |
In addition, illegal immigrants and criminal elements continued to abuse international refugee protection mechanisms. |
Наряду с этим нелегальные иммигранты и преступные элементы по-прежнему злоупотребляют международными механизмами защиты беженцев. |
The Special Representative is exploring the extent to which elements in the international trade regime may also be relevant to addressing this challenge. |
Специальный представитель изучает вопрос о том, в какой степени элементы режима международной торговли могут иметь значение и для решения этой проблемы. |
He also hopes to receive expert input on successful approaches to dispute resolution between indigenous communities and companies, encompassing both judicial and non-judicial elements. |
Он также надеется получить материалы экспертов об эффективных подходах к решению споров между общинами коренного населения и компаниями, охватывающих как судебные, так и несудебные элементы. |
Proposed new work elements (ECMT/UNECE Group) |
Предлагаемые новые элементы работы (Группа ЕКМТ/ ЕЭК ООН) |
A second phase incorporating security elements will be introduced on 1 January 2008. |
Второй этап, включая элементы безопасности, будет введен 1 января 2008 года. |
Other necessary elements mentioned included a rigorous monitoring programme, a regulatory system and follow-up remediation in the event of seepage. |
Другие упомянутые необходимые элементы включали программу тщательного мониторинга, систему регулирования и меры по устранению недостатков в случае просачивания. |