Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
This note explains briefly the rationale for the proposed adjustment to the Montreal Protocol and outlines the major elements of the proposal. В настоящем примечании кратко разъясняется обоснование предлагаемой корректировки к Монреальскому протоколу и очерчиваются основные элементы соответствующего предложения.
These elements may be subject to continued revision. Эти элементы, возможно, будут постоянно пересматриваться.
Participants in the test-run meeting also identified which elements would be required for the establishment of software capable of analysing intelligence. Участники этого пробного совещания определили также, какие элементы потребуются для разработки программного обеспечения, способного анализировать оперативную информацию.
Rather, its objective was to reflect those elements that require negotiations, on the basis of pragmatism and feasibility. Его цель скорее заключалась в том, чтобы отразить элементы, требующие обсуждения, на основе прагматизма и осуществимости.
The second is the recognition that these fundamental elements can be achieved only within a broad framework of the rule of law. Второй состоит в признании того, что эти основополагающие элементы могут быть достигнуты только в широких рамках верховенства права.
The major elements of the governance principles of UNFPA are explained below. Ниже разъясняются основные элементы принципов управления ЮНФПА.
They also provide the elements for sustainable development through formation of values and empowerment. Они также обеспечивают элементы для устойчивого развития путем формирования ценностей и расширения прав.
Non-proliferation, disarmament and arms control, along with confidence-building, transparency and reciprocity, are essential elements of collective security. Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями, а также доверие, транспарентность и взаимность - это неотъемлемые элементы коллективной безопасности.
Those elements will be operationalized through establishing compacts with senior managers that set out targets and commitments. Эти элементы будут реализованы на основе заключения договоров со старшими руководителями, в которых будут закреплены цели и обязательства.
Paragraphs 11.15 to 11.17 below further elaborate key elements of the UNEP strategy in implementing the programme. В пунктах 11.15 - 11.17 ниже более подробно излагаются ключевые элементы стратегии ЮНЕП в деле осуществления данной программы.
Despite tactical successes by national and international military forces, the anti-Government elements are far from defeated. Несмотря на тактические успехи национальных и международных вооруженных сил, антиправительственные элементы далеко не сломлены.
The key elements of some of those decisions of immediate relevance to the General Assembly are highlighted below. Ключевые элементы некоторых их этих решений, представляющие непосредственный интерес для Генеральной Ассамблеи, излагаются ниже.
Certain elements of the text were also controversial, such as reference to "current levels of market access and national treatment". Вызвали споры и некоторые элементы текста, такие как ссылка на «современные уровни доступа на рынки и национального режима».
Additional network elements like routers and servers will be installed in provincial offices as new design implementation. В порядке реализации новой конфигурации в провинциальных отделениях будут установлены такие дополнительные сетевые элементы, как маршрутизаторы и серверы.
Indeed, to varying degrees upwards of thirty developing countries are now implementing elements of this approach. В действительности, в настоящее время отдельные элементы этого подхода в той или иной мере внедряют более 30 развивающихся стран.
With these substantive elements in hand, member States are also better placed to weigh the format of the Assembly's decision-making. Имея перед собой эти основные элементы, государства-члены также получают хорошую возможность оценить формат, в котором Ассамблея принимает решения.
The expansion of national missile capabilities and the related elements of military posture have significant impact on overall security evaluations, both global and regional. Укрепление национального ракетного потенциала и соответствующие элементы военной стратегии оказывают существенное влияние на общие оценки безопасности - как глобальной, так и региональной.
Within sustainable capacity-building, key elements such as education and training should be core components of all cooperation activities. В рамках устойчивого укрепления потенциала основными компонентами всех мероприятий в области сотрудничества должны быть такие важнейшие элементы, как обучение и профессиональная подготовка.
Yet, the existence of the right to adequate housing and its elements are still unknown to many. И все же наличие права на достаточное жилище и содержащиеся в нем элементы по-прежнему известны немногим.
The workforce planning system would permit the integration of various elements of human resources management in the Secretariat. Система кадрового планирования позволит интегрировать различные элементы управления людскими ресурсами в рамках Секретариата.
All these elements are interlinked, and each represents one of the core values the United Nations was founded upon. Все эти элементы взаимосвязаны, и каждый представляет одну из первоочередных ценностей, на которых зиждется Организация Объединенных Наций.
Secondly, municipal courts may rely on policy elements not directly related to the principles of international law. Во-вторых, внутригосударственные суды могут полагаться на политические элементы, прямо не связанные с принципами международного права.
General Assembly resolution 62/27 contains many elements in which the importance of multilateralism and international cooperation in the field of disarmament and non-proliferation is underlined. Резолюция 62/27 Генеральной Ассамблеи содержит многие элементы, в которых подчеркивается важное значение многосторонности и международного сотрудничества в области разоружения и нераспространения.
One of the key features of the organizational development plan is the establishment of a strategic framework on which to build its various elements. Одной из ключевых особенностей плана организационного развития являлось создание стратегических рамок, на основе которых строились его различные элементы.
They recognized the practical merits of the technical cooperation programmes in Africa that contained trade-related capacity-building elements. Они признали практические достоинства программ технического сотрудничества в Африке, содержащих элементы укрепления потенциала в сфере торговли.