| Article 2 sets out the elements for the definition of conciliation. | В статье 2 излагаются элементы определения согласительной процедуры. |
| This course covers various elements related to electronic commerce and international transport services. | Этим курсом охватываются различные элементы, связанные с электронной торговлей и международными транспортными услугами. |
| Key elements of such an agreement were proposed at the workshop. | В ходе работы практикума были предложены ключевые элементы такого соглашения. |
| Many government schemes combine elements of all three categories. | Многие государственные программы соединяют в себе элементы всех трех категорий. |
| The other elements of al-Qa'idah of interest to the Group are scattered all over the world. | Другие элементы «Аль-Каиды», которые представляют интерес для Группы, разбросаны по всему миру. |
| Section III then considers which elements of statistical capacity-building the international community can best support within the context of technical cooperation programmes. | Затем в разделе III рассматривается вопрос о том, какие элементы укрепления статистического потенциала могут получить наибольшую поддержку международного сообщества в контексте программ технического сотрудничества. |
| In their essence and objectives, those actions contain all the elements that characterize the concept of the crime of terrorism. | По своей сути и целям эти действия содержат все элементы, которыми характеризуется концепция преступления терроризма. |
| The evaluation report identified valuable elements and contributions, but at the same time also shortcomings. | В докладе по итогам этой оценки были выделены полезные элементы и достоинства, но в то же время и недостатки программы. |
| The political settlement to which Egypt is committed to contribute constructively must take into account the following elements. | В том политическом урегулировании, конструктивно способствовать которому преисполнен решимости Египет, надлежит учитывать следующие элементы. |
| The elements of the crime of aggression are provided for in resolution F rather than article 9 of the Rome Statute. | Элементы преступления агрессии содержатся в резолюции F, а не в статье 9 Римского статута. |
| The Group was charged with examining the modalities and elements for the preparation and implementation of the Treaty. | Группе было поручено изучить возможности и элементы подготовки и осуществления Договора. |
| When necessary, additional vertical support elements can be arranged on separate foundations. | При необходимости могут быть установлены на отдельно стоящих фундаментах дополнительные вертикальные опорные элементы. |
| In addition, the finning elements may be also offset about the longitudinal axis of the pipe. | Элементы оребрения могут быть дополнительно смещены вокруг продольной оси трубы. |
| The device for treating keratoconus comprises, positioned on the optical axis common with an UV radiation source, optical focusing elements and a diaphragm. | Устройство для лечения кератоконуса содержит расположенные на одной оптической оси с источником УФ излучения оптические фокусирующие элементы и диафрагму. |
| Today I would like to present the basic elements of the Egyptian position with regard to the situation in the Middle East in general. | Сегодня я хотел бы представить основные элементы позиции Египта по вопросу о положении на Ближнем Востоке в целом. |
| The Infrastructure Initiative comprises elements that are common to all the infrastructure sectors. | Инициатива в области инфраструктуры включает элементы, касающиеся как сектора инфраструктуры в целом, так и его отдельных подсекторов. |
| The Preparatory Commission did not consider the elements of crimes for article 7 at its fourth session. | На своей четвертой сессии Подготовительная комиссия не рассматривала элементы преступлений для статьи 7. |
| The variable elements that could be expressed as monetary units would subsequently be submitted to the auction. | Преобразуемые элементы, которые могут быть выражены в денежных единицах, будут затем выставляться на аукцион. |
| Some elements from article 11 of the Agreement are included. | Включены некоторые элементы из статьи 11 Соглашения. |
| The interim scheme includes some elements of the FAO model scheme. | Эта временная схема вбирает в себя некоторые элементы типовой схемы ФАО. |
| The following table presents recommended elements for use by the Review Conference in reviewing and assessing the adequacy of the provisions of the Agreement. | В приводимой ниже таблице излагаются элементы, которые Обзорной конференции рекомендуется использовать для обзора и оценки адекватности положений Соглашения. |
| This approach might combine both the elements of appointment and elections. | Такой подход может сочетать как элементы назначения, так и элементы избрания. |
| Some counter-terrorism measures appear to include elements that undermine respect for fundamental human rights, including freedom of religion or belief. | Как представляется, некоторые антитеррористические меры включают элементы, подрывающие соблюдение основных прав человека, включая свободу религии или убеждений. |
| We believe that all of these elements are essential for States to fulfil the great expectations they have raised by creating this new body. | Мы верим, что все указанные элементы необходимы государствам для воплощения в жизнь надежд, связанных с учреждением нового органа. |
| All elements of a fair trial must be present in any appeal. | Все элементы справедливого судебного разбирательства должны присутствовать при рассмотрении любого дела по апелляции. |