Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементы

Примеры в контексте "Elements - Элементы"

Примеры: Elements - Элементы
Ms. BUSTELO said that, in order to prepare a shorter and better text, it had been necessary to delete some elements. Г-жа БУСТЕЛО отмечает, что в целях подготовки более краткого и качественного текста необходимо было опустить некоторые элементы.
I'd enlisted Bill and Chloe to help me track all the elements of this group. Я привлек Билла и Хлои, чтобы они помогли мне выследить все элементы этой группы.
His serious figure drawings are often layered in elements of humor. Его серьёзные работы часто содержат элементы юмора.
There are... foundational elements in our lives. Это... основополагающие элементы в наших жизнях.
The Information Systems Office's budget consists of its regular (recurrent cost) and strategy (new information system) elements. Бюджет Отдела информационных систем включает регулярный (текущие расходы) и "перспективный" (новая информационная система) элементы.
These are non-military destabilizing elements which threaten the existence of humankind. Таковы невоенные дестабилизирующие элементы, которые угрожают существованию человечества.
In this regard, they highlighted the relevance of long-term strategies and identified various elements requiring special attention. В этой связи они подчеркнули значение долгосрочных стратегий и выявили различные элементы, требующие особого внимания.
The General Assembly would thus receive a report which was internally consistent between its separate elements. Таким образом, Генеральной Ассамблее будет представлен доклад, в котором все его отдельные элементы будут взаимосвязаны.
Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration. Другие утверждали, что к работе следует приступить незамедлительно, поскольку требуется соответствующее время, чтобы обдумать элементы, которые должны быть включены в декларацию.
Specific programme elements are to be financed and administered either by the most competent international agencies or organizations, or on a bilateral basis. Конкретные элементы программы финансируются и осуществляются наиболее компетентными международными учреждениями или организациями или же на двусторонней основе.
While some needs are addressed directly by the Centre, other agencies and bodies are encouraged to undertake other programme elements within their competence. Хотя некоторые потребности удовлетворяются непосредственно им самим, Центр стремится к тому, чтобы другие учреждения и органы осуществляли другие программные элементы в рамках их компетенции.
The elements of particular interest for fisheries management concern the size of the vessels involved and the relationship between global and regional standards. Особый интерес для управления рыболовством представляют элементы, касающиеся размера судов и соотношения между глобальными и региональными стандартами.
It is essential that national policies be incorporated in the relevant elements of the global agreements that favour Africa. Исключительно важно, чтобы национальные стратегии были включены в соответствующие элементы глобальных соглашений, которые соответствуют интересам Африки.
The Register should be expanded to include other elements in the field of conventional arms, including holdings and national production. Регистр следует расширить, чтобы включить в него другие элементы, связанные с обычными вооружениями, в том числе запасы и отечественное производство.
4.7 The State party contends that the other elements of the applicant's communication are unsubstantiated. 4.7 Государство-участник считает, что другие элементы сообщения заявителя являются необоснованными.
Since item 154 contained elements that did not relate to operational activities it should not be considered together with item 94. Поскольку пункт 154 содержит элементы, не связанные с оперативной деятельностью, его не следует рассматривать совместно с пунктом 94.
Those plans were important elements that should be incorporated into the country strategy. Эти планы представляют собой важные элементы, которые необходимо включить в страновую стратегию.
IAEA has phased in elements of its plan over the last 15 months. В течение последних 15 месяцев МАГАТЭ поэтапно осуществляло элементы своего плана.
Moreover, the draft resolution contains other elements not embodied in previous resolutions on the matter. Кроме того, в проект резолюции вошли некоторые другие элементы, которые не были воплощены в предыдущих резолюциях по этому вопросу.
Other elements of the resolution also present us with some difficulties. Другие элементы резолюции также представляют для нас некоторые сложности.
At the same time, the present concept of CSCE peace-keeping activities continues to impose certain limitations that exclude the elements of peace enforcement. Вместе с тем известные ограничения продолжает накладывать нынешняя концепция миротворчества СБСЕ, исключающая элементы принуждения к миру.
Thus, we need a collective-security architecture of mutually reinforcing institutions, in which all elements have a role to play. Так, нам требуется система взаимоукрепляющих институтов на основе коллективной безопасности, в которой все элементы играют свою роль.
Together with the disaster management training programme these preparatory elements will strengthen the coordination set-up of the United Nations. Вместе с программой подготовки кадров по управлению стихийными бедствиями эти подготовительные элементы укрепят систему координации Организации Объединенных Наций.
The potential for violence from rejectionist elements on both sides to upset the accord is very real. Возможность того, что непримиримые элементы с обеих сторон прибегнут к насилию, вполне реальна.
The Prime Minister added that the Tunisian Family Code reconciles traditional and progressive elements. Премьер-министр добавил, что Тунисский кодекс семьи сочетает традиционные и современные прогрессивные элементы.