| The reality of that illicit trade became clear with the revelation of clandestine networks supplying elements for conversion and centrifuge programmes. | Реальность этой незаконной торговли дала себя знать при обнаружении подпольных сетей по поставке элементов конверсии и программ центрифугирования. |
| Multidimensional and multidisciplinary strategies are being put in place to deal with certain elements relating to legislative reform. | В интересах претворения в жизнь определенных элементов, связанных с правовой реформой, осуществляются многоаспектные и многодисциплинарные стратегии. |
| CGMS also concerns itself with special actions and with planning of particular elements of future systems such as product improvements. | Кроме того, КГМС занимается принятием специальных мер и планированием конкретных элементов будущих систем, таких как совершенствование продуктов. |
| Today I would like to share with the Committee some of our thinking about the importance of these elements and the ways in which they interact. | Сегодня я хотела бы поделиться с Комитетом некоторыми нашими соображениями о важности этих элементов и путях их взаимодействия. |
| In our view, that was due mainly to the fundamental differences among States in their perceptions and views concerning certain elements of missile-related issues. | По нашему мнению, это было вызвано главным образом серьезными разногласиями между государствами в их подходах и мнениях в отношении некоторых элементов вопросов, связанных с ракетами. |
| In that regard, brokering is one of the elements being seriously considered by Member States. | В этой связи брокерская деятельность является одним из элементов, серьезно рассматриваемым государствами-членами. |
| The possibility should be considered of strengthening the elements that ensure democratic governance in the elaboration of instruments to govern the political process. | Нам необходимо рассмотреть возможность укрепления элементов, обеспечивающих демократическое управление, при разработке инструментов руководства политическим процессом. |
| Eritrea is a State that lacks good governance and even the most rudimentary institutional and governmental elements. | Эритрея - это государство, в котором отсутствует благое правление и нет даже базовых элементов государственных институтов. |
| As the Council will be aware, there are worrying reports of hostile elements crossing into Afghanistan over the eastern and southern borders. | Как, очевидно, известно членам Совета, поступают тревожные сообщения о проникновении в Афганистан через восточную и южную границы враждебных элементов. |
| Its proposal for ad hoc composite committees offered a solid framework for effectively integrating peacekeeping and peacebuilding elements at the planning and execution stages. | Предложение Пакистана о создании специальных совместных комитетов представляет собой серьезный фундамент для эффективной интеграции элементов миротворчества и миростроительства на этапах планирования и осуществления. |
| Most indications we see point to a probable mixture among all these elements. | Большая часть фактов, которыми мы располагаем, указывает на возможное сочетание всех этих элементов. |
| Only a real awareness of the importance of those various elements will enable us to implement family policy effectively. | Только истинное понимание важности этих различных элементов позволит нам эффективно осуществлять семейную политику. |
| We reiterate our interest in maintaining all the elements of international law. | Мы вновь заявляем о своей заинтересованности в сохранении всех элементов международного права. |
| It was stated that there were also other options regarding the elements of a network system. | Было указано, что имеются также и другие варианты решений в том, что касается элементов сетевой системы. |
| Empowering women is one of the key elements of enhancing peace and security. | Расширение прав и возможностей женщин является одним из ключевых элементов обеспечения мира и безопасности. |
| In order to attain this three-fold objective, we believe that several elements are crucial. | Для достижения этой триединой цели, на наш взгляд, необходим целый ряд элементов. |
| Thus, any settlement achieved at a later stage will likely lack the necessary elements for survival and success. | Поэтому любому урегулированию, достигнутому на более позднем этапе, скорее всего, будет не хватать элементов, необходимых для его выживания и успеха. |
| The draft resolution clearly introduced some new elements to the Business Plan adopted in 1997. | Проект резолюции однозначно вводит ряд новых элементов в План действий, принятый в 1997 году. |
| Nonetheless, bringing all of the elements of the rule of law together in one task force is a positive initiative. | Тем не менее, сосредоточение всех элементов обеспечения правопорядка в ведении одного специального органа является позитивной инициативой. |
| Thus, it will provide a complete description of all the elements required to meet international standards on these subjects. | Так, данное руководство будет содержать полное описание всех элементов, необходимых для соблюдения международных стандартов в этих областях. |
| An effective strategy for disaster reduction is one of the key elements in attaining sustainable development. | Одним из ключевых элементов достижения устойчивого развития является эффективная стратегия уменьшения опасностей бедствий. |
| On other elements of the ICPD agenda, I believe that Cambodia has made solid gains. | Что касается других элементов повестки дня МКНР, то я считаю, что Камбоджа добилась многого. |
| One of the key elements in the implementation of NEPAD is the African Peer Review Mechanism. | Одним из ключевых элементов осуществления НЕПАД является Африканский механизм коллегиального обзора. |
| One of the most important elements in that agreement is the commitment of developed countries to put an end to subsidies for agricultural exports. | Одним из наиболее важных элементов этого соглашения является твердая решимость развитых стран положить конец субсидированию сельскохозяйственного экспорта. |
| We are concerned about the existence of extremist and criminal elements within it. | Мы обеспокоены наличием в нем экстремистов и преступных элементов. |