| One of the elements of the process was the draft amnesty law, which had been submitted to the President for promulgation. | Одним из элементов этого процесса стала разработка проекта закона об амнистии, который был представлен президенту для последующего обнародования. |
| As is well known, one of the key elements of Cuban cooperation is in the fight against HIV/AIDS. | Как хорошо известно, один из ключевых элементов сотрудничества Кубы - борьба с ВИЧ/СПИДом. |
| That image may be useful as a means to indicate the basic elements of the notion of the responsibility to protect. | Такой формат может быть полезным как средство определения основных элементов понятия обязанности по защите. |
| Some delegations noted that many of the agreed elements of the Consultative Process had been incorporated in the resolutions of the General Assembly. | Некоторые делегации отметили, что многие из согласованных в рамках Консультативного процесса элементов были отражены в резолюциях Генеральной Ассамблеи. |
| Several other elements of the legal framework need to be brought into conformity with the Interim National Constitution. | Ряд других элементов правовой системы необходимо привести в соответствие с Временной национальной конституцией. |
| However, the main cause for instability continues to be opposition to the authority of the Government by regional power-brokers and criminal elements. | Вместе с тем, основной причиной нестабильности по-прежнему является оппозиция власти правительства со стороны региональных лидеров и преступных элементов. |
| I am gravely concerned by the emergence and apparent strengthening of extremist elements and foreign fighters based largely in and around Tripoli. | Я глубоко обеспокоен появлением и явным укреплением экстремистских элементов и иностранных бойцов главным образом в Триполи и вокруг него. |
| Humanitarian access has become increasingly restricted in conflict-affected areas owing to the activities of anti-government elements. | Гуманитарный доступ становится все более ограниченным в районах, затронутых конфликтом, вследствие деятельности антиправительственных элементов. |
| Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely. | Копии набора справочно-информационных материалов и его различных элементов стали предметом широкого распространения. |
| At the request of the Council/Forum, the UNEP secretariat has conducted two studies relating to the implementation of the three elements in principle 10. | По просьбе Совета/Форума секретариат ЮНЕП провел два исследования по вопросу осуществления трех элементов принципа 10. |
| The Working Group explored possible ways to implement the elements of the mercury policy framework. | Рабочая группа изучила возможные способы реализации элементов рамочной концепции по ртути. |
| Demonstration projects and technology transfer were mentioned as important elements of the process. | В качестве важных элементов процесса были названы демонстрационные проекты и передача технологии. |
| The annex to this note lists the relevant elements for each of the workshops. | В приложении к настоящей записке содержится перечень соответствующих элементов для каждого из рабочих совещаний. |
| The AWG-LCA will need to continue to make progress on all elements of the Bali Action Plan. | СРГ-ДМС необходимо будет добиться дальнейшего прогресса в отношении всех элементов Балийского плана действий. |
| Many Parties also put forward their ideas on what they see as the main elements of an agreed outcome. | Многие Стороны высказали также свои соображения относительно главных, по их мнению, элементов согласованного итога. |
| Some Parties expressed preferences in terms of the order in which different elements should be addressed. | Ряд Сторон высказали свои предпочтения относительно очередности рассмотрения различных элементов. |
| The information note on the workshops by the secretariat lists the relevant elements for each of the three workshops. | В информационной записке о рабочих совещаниях, подготовленной секретариатом, содержится перечень соответствующих элементов для каждого из трех рабочих совещаний. |
| The AWG-KP encouraged Parties to share information on these elements. | СРГ-КП призвала Стороны обмениваться информацией, касающейся этих элементов. |
| His main intention in Poznan is for the AWG-KP to hold a strategic discussion on all the elements of the work programme. | Его основное намерение заключается в том, чтобы СРГ-КП провела в Познани стратегическое обсуждение всех элементов программы работы. |
| For the second plenary, the Chair will propose that a strategic discussion be held to consider all elements of the work programme. | Председатель предложит провести на втором пленарном заседании стратегическую дискуссию для рассмотрения всех элементов программы работы. |
| The AWG had agreed on a series of activities that will allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme. | СРГ наметила ряд мероприятий, которые позволят провести углубленное рассмотрение элементов, определенных в ее программе работы. |
| The Chair observed that the AWG-KP has a broad range of elements to consider. | Председатель заметил, что СРГ-КП предстоит рассмотреть широкий диапазон элементов. |
| The participant discussed the rationale for the use and selection of performance indicators as fundamental elements of the monitoring and evaluation process. | Участник охарактеризовал использование и отбор показателей эффективности в качестве основополагающих элементов процесса мониторинга и оценки. |
| According to South Africa, the review should focus on a number of specific elements. | По мнению Южной Африки, в ходе рассмотрения следует сосредоточиться на ряде конкретных элементов. |
| An overview of the basic elements needed for building a national carbon monitoring and accounting system was given. | Он провел обзор основных элементов, необходимых для создания национальной системы мониторинга и учета углерода. |