Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
CPC's mandate was to review how the Secretariat translated legislative mandates into programmes, to ensure there was a legislative basis for programme elements, and to make recommendations accordingly. Мандат КПК заключается в рассмотрении того, каким образом Секретариат воплощает директивные мандаты в конкретные программы, обеспечении директивной основы элементов программ и соответственно выработке рекомендаций.
The definition of such a concept, or at least an outline of its main constituent elements, would make it possible to draft a coherent plan of action. Определение такой концепции или по крайней мере общее описание ее основных составных элементов дало бы возможность выработать согласованный план действий.
The Commission should therefore consider further tangible ways and means to positively address the core elements required to facilitate action and results in moving our disarmament agenda forward. Поэтому Комиссия должна продолжить рассмотрение надлежащих способов и средств дальнейшего позитивного рассмотрения основных элементов, необходимых для содействия принятию мер и достижения результатов в продвижении вперед разоруженческой повестки дня.
It has been commented upon and several elements of it have been taken on board in the report. Он стал предметом комментариев, а ряд его элементов вошли в доклад.
Issues raised during the negotiations included the relationship to the GPA, the possibility of distinguishing between goods and services, thresholds and elements of procedural rules. В ходе переговоров были затронуты, в частности, вопросы, касающиеся связи с СПЗ, возможности проведения различия между товарами и услугами, пороговых пределов и элементов процессуальных норм.
Since Cape Verde had gained independence in 1975, the advancement of women's rights had been one of the central elements in its national political agenda. После обретения Кабо-Верде независимости в 1975 году задача обеспечения женщинам возможности реализовать свои права являлась одним из центральных элементов национальной политической повестки дня.
The Lao Government has resorted to drastic measures to put an end to the illegal acts of the refractory elements and protect the lives and property of innocent persons. Лаосское правительство принимает решительные меры, с тем чтобы положить конец незаконным деяниям преступных элементов и защитить жизни невинных лиц.
Seven basic elements constitute the development approach to trade and poverty put forward in this Issues Note: Подход к вопросам торговли и нищеты с точки зрения развития, излагаемый в настоящей проблемой записке, включает семь основных элементов:
The influence of the case law of the ICTR and ICTY on the definition of these elements is clear. Влияние судебной практики МТБЮ и МУТР на определение этих элементов очевидно.
Additional elements will have to be established for the torture to constitute a crime against humanity or a war crime. Для категоризации пыток в качестве преступления против человечности или военного преступления необходимо будет установить наличие дополнительных элементов.
With respect to topics, the first level would cover both the form and substance of the basic elements of a convention of this type. Что касается тем, то первый уровень должен охватывать как форму, так и существо основных элементов конвенции подобного типа.
5.54 The Office of the Chief of the Human Resources Management and Development Section will manage the new initiatives and spearhead the critical elements of the global staffing strategy. 5.54 Канцелярия руководителя Секции кадрового управления и развития людских ресурсов будет обеспечивать реализацию новых инициатив и продвижение важнейших элементов глобальной кадровой стратегии.
Takes note of the value of the elements set out in the annex to the present resolution in protecting critical information infrastructures; отмечает важное значение элементов, изложенных в приложении к настоящей резолюции, для защиты важнейших информационных инфраструктур;
By bringing together these elements, the financing for development process could help accelerate progress already being made towards optimal use of development resources. Путем объединения этих элементов процесс финансирования развития мог бы содействовать ускорению уже достигнутого к настоящему времени прогресса в деле оптимального использования ресурсов в целях развития.
This approach employs rational criteria to emphasize, strengthen or add existing or new elements to the new programme structure. Суть данного подхода заключается в использовании рациональных критериев в целях совершенствования и укрепления нынешних элементов программной структуры или добавления в нее новых элементов.
The Committee prioritized the elements in its programme of work based on responses received from member countries, as contained in annex I to this report. Комитет определил порядок приоритетности элементов в своей программе работы, указываемых в приложении I к настоящему докладу, на основе ответов, полученных от стран-членов.
(c) In culture change, by reinforcing elements of the reforms being promoted by executive heads. с) в области преобразования культуры - путем закрепления элементов реформ, поощряемых административными руководителями.
In this process, there was general agreement on the arrangement of elements in the different paragraphs that were produced as a result of such merging. В ходе этого процесса имелось общее согласие относительно расположения элементов в разных пунктах, которые были образованы в результате такого слияния.
assistance to World Bank in designing intellectual property elements of project design помощь Всемирному банку в разработке элементов интеллектуальной собственности при подготовке проектов
We must therefore reaffirm our resolve to join together in partnership to eliminate those elements which threaten to destroy humanity and its way of life. Поэтому мы должны подтвердить нашу решимость создать вместе с другими государствами партнерство с цель устранения тех элементов, которые грозят уничтожением человечеству и его образу жизни.
Indonesia is in full agreement with the Secretary-General's identification of the elements critical to the global enhancement of the process of development. Индонезия полностью согласна с представленным в докладе Генерального секретаря перечнем крайне важных элементов, необходимых для укрепления процесса развития в глобальных масштабах.
It also covers the progress achieved in standard-setting, in particular with regard to the possible drafting of new international instruments on restorative justice and on elements of responsible crime prevention. В нем также охватывается прогресс, достигнутый при установлении стандартов, в частности в отношении возможной разработки новых международных документов, касающихся реституционного правосудия и элементов ответственного предупреждения преступности.
Considerable time was spent at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in crafting the proper balance between the different elements. Участники десятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями затратили немало времени, обеспечивая надлежащую сбалансированность различных элементов.
To some extent, this stems from national perceptions, but it may also be linked to a lack of precision in elements of the mandate itself. В определенной степени это обусловлено национальными представлениями, но также может быть увязано с недостаточной четкостью отдельных элементов самого мандата.
The invention makes it possible to increase the yield of main elements, to reduce the energy vectors consumption and to decrease harmful substance emission. Изобретение обеспечивает повышение выхода ведущих элементов, снижение расхода энергоресурсов, снижение выбросов вредных веществ.