| It was also concerned about the negative impact, as reflected in the existence of right-wing extremists and other racist elements. | Он также озабочен негативными последствиями, которые выражаются в существование правых экстремистов и других расистских элементов. |
| A number of elements link the reporting process to discussions on the format for future CRIC meetings. | Процесс представления отчетности и дискуссии вокруг формата будущих совещаний КРОК имеют ряд общих элементов. |
| In 1999, it also completed the work of establishing evaluation criteria for discriminatory elements in mass media content. | В 1999 году она также завершила разработку критериев оценки дискриминационных элементов в продукции СМИ. |
| Peace and security in the Middle East can be achieved only by supporting the moderates in our region and denouncing extremist elements. | Мир и безопасность на Ближнем Востоке могут быть достигнуты только с помощью поддержки умеренных кругов в нашем регионе и осуждения экстремистских элементов. |
| The resolution adopted today contains a number of new and important elements. | Принятая сегодня резолюция содержит ряд новых важных элементов. |
| The list of elements of a national communication, as provided in the guidelines, is set out in annex III to the present report. | Перечень элементов национального сообщения, представленный в руководящих принципах, приводится в приложении III к настоящему докладу. |
| Gender equality was identified as one of the essential elements for the realization of social and people-centred sustainable development. | Гендерное равенство было определено в качестве одного из важнейших элементов реализации социального и ориентированного на население устойчивого развития. |
| Human rights is one of the major elements affected by globalization. | Права человека - это один из основных элементов, затрагиваемых глобализацией. |
| Not a core activity, strong competence in project and insurance CG elements | Неосновная деятельность, высокий уровень компетентности при осуществлении проектов и элементов КУ, связанных со страхованием |
| Many parts of the United Nations system play a role in advancing elements of the agenda set out above. | В реализации отдельных элементов упомянутой выше повестки дня принимают участие многие подразделения системы Организации Объединенных Наций. |
| It combined a number of elements. | Он включал в себя ряд элементов. |
| A sequential analysis of possible elements of a seal integrity programme is annexed. | В приложении содержится последовательный анализ возможных элементов программы обеспечения целостности пломб. |
| Review and update the guidance elements based on practical experience. | Обзор и обновление руководящих элементов на основе практического опыта. |
| The determination of extremist elements to take advantage of the open political environment of the parliamentary elections should not be underestimated. | Не следует недооценивать стремление экстремистских элементов воспользоваться свободной политической обстановкой при проведении парламентских выборов. |
| Measures are also required to identify and exclude corrupt and anti-government elements remaining in the force. | Необходимо также принять меры в целях выявления и исключения из сил оставшихся коррумпированных и антиправительственных элементов. |
| For some conservative elements, MINUGUA represented the visible face of a peace process they perceived as detrimental to their interests. | Для некоторых консервативных элементов МИНУГУА олицетворяла собой мирный процесс, который, по их мнению, наносил ущерб их интересам. |
| The Personnel Management and Support Service has moved to create a number of structural elements that will assist staff in downsizing and liquidating missions. | Служба кадрового управления и поддержки приступила к созданию ряда структурных элементов для оказания помощи сотрудникам сокращаемых или ликвидируемых миссий. |
| Those five core elements of a millennium development action programme are extremely challenging and demanding, but they can be implemented. | Эти пять ключевых элементов программы действий Декларации тысячелетия в области развития чрезвычайно сложны и трудны, но их можно выполнить. |
| Planning processes for specific elements of GEO-4, July - October 2004; | Ь) процессы планирования для конкретных элементов ГЭП-4, июль - октябрь 2004 года; |
| The coalition also describes in detail proposals for worldwide deadlines for the different elements. | Коалиция также подробно раскрыла предложения относительно предлагаемых в глобальном масштабе предельных сроков реализации различных элементов. |
| An adaptation of the course for the South Pacific region will also result in distance learning and multimedia elements. | Адаптация курса применительно к условиям южной части Тихоокеанского региона позволит также осуществлять дистанционное обучение с использованием мультимедийных элементов. |
| A broader strategic planning process is under way focusing on strengthening the capacity-building elements, particularly at regional and national levels. | В настоящее время осуществляется более широкий процесс стратегического планирования с уделением особого внимания укреплению элементов, связанных с созданием достаточного потенциала, в первую очередь на региональном и национальном уровнях. |
| Environmental aspects of actions identified in that chapter should be duly taken into account in identifying elements of the strategic plan. | Экологические аспекты мер, о которых идет речь в этой главе, следует должным образом учитывать при подборе элементов стратегического плана. |
| Those activities may be taken into account in identifying elements for the strategic plan. | Эта деятельность может быть учтена при подборе элементов стратегического плана. |
| One of the elements of enhancing the capability of the Department of Peacekeeping Operations for rapid deployment was material readiness. | Одним из элементов укрепления потенциала Департамента операций по поддержанию мира по быстрому развертыванию операций является готовность материальных средств. |