| The committee also drafted elements for its working modalities for further consideration at its 2nd meeting. | Комитет также разработал проекты элементов своих условий работы для последующего рассмотрения на своем втором совещании. |
| However, further support continues to be required to formulate and implement the elements of the LDC work programme other than the NAPAs. | Однако по-прежнему требуется дальнейшая поддержка для формулирования и осуществления других элементов программы работы в интересах НРС, помимо НПДА. |
| The LEG prepared further specifications on each of the elements of the LDC work programme other than the NAPA process. | ГЭН подготовила дальнейшие уточнения в отношении каждого из элементов программы работы в интересах НРС, помимо процесса НПДА. |
| The fine-tuning of the two elements would undoubtedly contribute to the reinforcement of Member States' commitment to UNIDO. | Доработка этих двух элементов несомненно будет способствовать укреплению приверженности государств-членов ЮНИДО. |
| A list of ideas, elements and proposals raised during the meetings of the Working Group was also compiled and introduced by the Chair. | Председатель также скомпилировал и представил перечень идей, элементов и предложений, выдвинутых в ходе заседаний Рабочей группы. |
| The funding for these elements will be proposed under the support account as described in the present report. | Как указано в настоящем докладе, финансирование этих элементов будет предложено по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
| The establishment of mission support elements as far forward as possible continued to be a primary objective. | Одна из главных целей по-прежнему заключалась в создании элементов поддержки Миссии как можно более передового базирования. |
| The traditional summer fighting season was characterized by an aggressive push by anti-Government elements, countered by Afghan security forces. | Традиционный летний сезон боев отмечался агрессивным напором антиправительственных элементов, которым противостояли афганские силы безопасности. |
| It continued to experience a disproportionately high number of attacks by anti-Government elements. | Они продолжают несоразмерно часто становиться объектами нападений со стороны антиправительственных элементов. |
| Three quarters of the casualties were attributed to anti-Government elements. | Три четверти этих жертв были отнесены на счет действий антиправительственных элементов. |
| This calculus I suggest should contain a number of elements: | Я считаю, что для такого измерения следует учитывать ряд элементов: |
| As indicated above, some of the elements could be explored in more detail. | Как указано выше, некоторые из элементов можно было бы изучить более подробно. |
| Clearly identify the elements (treaty negotiation, implementation and universalization) of the step-by-step approach. | Четкое определение элементов (переговорная разработка, осуществление и универсализация договора) поэтапного подхода. |
| Reject extreme elements and compel all groups to respect human rights and international humanitarian law. | Ь) отказаться от экстремистских элементов и заставить все группы соблюдать права человека и международное гуманитарное право. |
| In that context, transitional justice processes were highlighted as one of the key elements of democracy. | В этой связи в качестве одного из ключевых элементов демократии назывались процессы отправления правосудия в переходный период. |
| In addition, the Mission's executive direction and management has been realigned and strengthened, encompassing elements from all four components. | Кроме того, была проведена реорганизация и повышение эффективности исполнительного руководства и управления Миссии с учетом элементов всех четырех компонентов. |
| In addition, peacekeeping was one of the important elements of the ASEAN Political-Security Community. | Кроме того, поддержание мира является одним из важных элементов проекта Сообщества политической безопасности АСЕАН. |
| However, the Advisory Committee had found that key elements of the policy were not well defined. | Вместе с тем Консультативный комитет пришел к выводу о том, что ряд ключевых элементов этой политики недостаточно проработан. |
| Such programmes should therefore be adequately funded and fully implemented as integral elements of the consolidation strategy. | Поэтому такие программы должны соответствующим образом финансироваться и в полном объеме осуществляться в качестве неотъемлемых элементов стратегии консолидации. |
| By combining those elements strategically, the Organization would be able to maximize the potential of its valued workforce. | Путем стратегического сочетания этих элементов Организация сможет в максимальной степени реализовать потенциал своих ценных сотрудников. |
| The Third and Fourth Reports dealt respectively with the subjective and the objective elements in customary international law. | Третий и четвертый доклады касались соответственно субъективных и объективных элементов международного обычного права. |
| Most of these elements are not provided for in public procurement procedures. | Большинство из этих элементов не затронуты в процедурах публичных закупок. |
| He had proposed in his earlier statement that the Chairperson's summary should refer to a list of the elements constituting an enabling legal environment. | В своем ранее сделанном заявлении оратор предложил, чтобы представленное Председателем резюме содержало перечень элементов, формирующих благоприятную правовую среду. |
| One of the strong elements of resolution 67/226 was a major improvement in monitoring, reporting and evaluating. | Одним из действенных элементов резолюции 67/226 является положение о существенном улучшении механизмов контроля, отчетности и оценки. |
| The ESCAP secretariat is already engaged in elaborating elements of a regional financial architecture for supporting infrastructure investment. | Секретариат ЭСКАТО уже занимается разработкой элементов региональной финансовой инфраструктуры для поддержки инвестиций в инфраструктуру. |