In addition to the elements particular to the crime, in order to establish that the conduct was a war crime the following elements must be established: |
Помимо элементов, относящихся к самому преступлению, для определения того, является ли деяние военным преступлением, необходимо установить следующие элементы: |
The elements of MEGCs shall be periodically inspected according to the provisions set out in packing instruction P200 of 4.1.4.1 and in 6.2.1.5. 4.2.4.3 During carriage, MEGCs shall be protected against damage to the elements and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
Элементы МЭГК должны проходить периодическую проверку в соответствии с положениями инструкции по упаковке Р200, приведенными в подразделах 4.1.4.1 и 6.2.1.5. 4.2.4.3 Во время перевозки МЭГК должны быть защищены от повреждения элементов и сервисного оборудования в результате поперечного или продольного удара и опрокидывания. |
Spielberg responded to some of the criticisms of the film, stating that many of the "so called sentimental" elements of A.I., including the ending, were in fact Kubrick's and the darker elements were his own. |
Спилберг отреагировал на некоторую критику фильма, заявив, что множество так называемых «сентиментальных» элементов «Искусственного разума», в том числе и финал, на самом деле были задуманы Кубриком, а «тёмные» элементы, наоборот, его собственные. |
The realisation of the democratic project required that the leftist opposition restrain its own most radical elements from provocation, and that the army refrain from intervening in the political process on behalf of Francoist elements within the existing government. |
Для реализации демократического проекта было необходимо, чтобы левая оппозиция сдерживала свои самые радикальные элементы от провокаций, и чтобы армия воздерживалась от вмешательства в политический процесс от имени франкистских элементов внутри существующей власти. |
Unlike Q(1), the first elements of the Pinn Fi, j(n) sequences are terms of summations in calculating later elements of the sequences when any of the additional constants is 1. |
В отличие от Q(1), первые элементы последовательностей Пинна Fi, j(n) используются для вычисления других элементов в последовательности, если одна из дополнительных констант равна 1. |
According to the Robertson-Seymour theorem, there exists a finite set H of minimal elements in S. These minimal elements form a forbidden graph characterization of F: the graphs in F are exactly the graphs that do not have any graph in H as a minor. |
Согласно теореме Робертсона - Сеймура существует конечное множество Н минимальных элементов в S. Эти минимальные элементы образуют характеризацию запрещёнными графами множества F - графы из F являются в точности теми графами, которые не имеют какого-либо графа из H в качестве минора. |
Moreover, the OAU has called on its member States and the international community at large to encourage, promote and support moderate elements in Burundi and to do everything possible to isolate and neutralize extremist elements and to disarm and dismantle militias in that country. |
Кроме того, ОАЕ призвала свои государства-члены и все международное сообщество поощрять и поддерживать умеренные элементы в Бурунди и делать все возможное для изоляции и нейтрализации экстремистских элементов и разоружения и роспуска полувоенных формирований в этой стране. |
There was general support for the view that all basic elements of the required cooperation between the Court and States should be laid down explicitly in the Statute itself, while the list of such elements need not be exhaustive. |
Общую поддержку получило мнение о том, что все основные элементы требуемого сотрудничества между Судом и государствами должны быть ясно сформулированы в самом Уставе, вместе с тем перечень таких элементов не должен быть исчерпывающим. |
Provisions in this report relating to these programme elements represent a list of the views expressed and proposals made by various delegations during the session in connection with the preparations for a substantive discussion of the elements during the Panel's third session. |
Положения доклада по этим программным элементам представляют собой подборку мнений и предложений, высказанных различными делегациями в ходе сессии в связи с подготовкой к предметному обсуждению этих элементов на третьей сессии Группы. |
In this respect, conservation of the cultural heritage means safeguarding those elements which help to preserve a group's cohesion while it undergoes the necessary transformations, without losing sight of those valuable factors constituted by the historical process and which provide useful elements for the future. |
В этом отношении сохранение культурного наследия означает обеспечение сохранности тех элементов, которые способствуют сохранению единства той или иной группы в условиях осуществления необходимых преобразований, при сохранении тех немаловажных факторов, которые являются свидетельством исторического процесса и могут оказаться полезными в будущем. |
In response to that request, at the 1997 plenary session the Conference reviewed a small number of programme elements in depth, and it reviewed the other 40 or so programme elements in a more summary manner. |
С учетом этой рекомендации Конференция на своей пленарной сессии 1997 года углубленно изучила небольшое число программных элементов, а остальные около 40 элементов рассмотрела менее подробно. |
Regarding the elements of crimes, the Preparatory Commission procedure could be used to elaborate the elements of the so-called core crimes, and also of aggression and treaty-based crimes. |
В отношении элементов преступлений можно использовать процедуру Подготовительной комиссии для подробной выработки элементов так называемых основных преступлений, а также агрессии и преступлений по международным договорам. |
This is because to convert a vector comprising a number of distinct elements into a scalar or an index would require a process of averaging or weighting the various elements which would be open to fundamental objections. |
Это объясняется тем, что для отражения векторного исчисления, включающего в себя ряд самых разных элементов, в рамках одной шкалы или индекса, необходимо провести усреднение или взвешивание различных элементов, что не может не вызвать серьезных возражений. |
It is intended to enhance the political and diplomatic elements of the Mission, joining the residual elements of the civil administration with political affairs and with more modest adjustments to the public information office and other departments. |
Его цель - укрепление политического и дипломатического элементов Миссии, объединение оставшихся элементов по делам гражданской администрации с Отделом по политическим вопросам, при менее значительных корректировках в том, что касается Отдела общественной информации и других департаментов. |
The following is a list of common elements for an indicative list of elements that could be considered in developing a: |
Ниже приводится перечень общих элементов для ориентировочного перечня элементов, который может быть использован при разработке: |
A "self-assessment" can be defined as a two-stage procedure whereby States, in a first step, assess the elements and nature of their national stockpiles and, in a second step, determine the current condition of those elements. |
Термин «самооценка» можно определить как двухэтапную процедуру, с помощью которой на первом этапе государства проводят оценку элементов и характера их национальных запасов, а в ходе второго этапа определяют нынешнее состояние этих элементов. |
In all elements of the functioning of the governance and public administration elements of UNTAET, the United Nations will work on the basis of the principles of participation and capacity-building. |
Что касается всех элементов функционирования компонента ВАООНВТ по вопросам управления и государственной администрации, то Организация Объединенных Наций будет действовать на основе принципов участия и создания потенциала. |
It was thus important to ascertain which elements of the code, if any, were inimical to the interests of the rapporteurs, and the Office of Legal Affairs should be contacted with a view to correcting any such elements. |
В этой связи важно убедиться в том, не содержит ли этот кодекс каких-либо элементов, противоречащих интересам докладчиков, в каковом случае надлежит обратиться к Управлению по правовым вопросам с предложением внести соответствующие исправления. |
The availability of audio and video elements on the Web site has also increased considerably, in addition to the continuous introduction of new elements, as warranted by current developments, such as the Web pages on Kosovo and East Timor. |
Значительно возросло также количество аудио- и видеоэлементов на ШёЬ-сайте, в дополнение к непрерывному внедрению таких элементов, диктуемых текущими событиями, как новые ШёЬ-страницы по Косово и Восточному Тимору. |
His delegation was not opposed to including a definition of elements of crimes, but wondered whether the elements would have the same legal force as other provisions of the Statute or whether they would simply be guidelines for interpretation by judges. |
Делегация оратора не против включения определения элементов преступлений, однако она интересуется, будут ли эти элементы иметь такую же правовую силу, как и другие положения Статута, или же они будут служить просто ориентиром для толкования судьями. |
He was open-minded regarding the elaboration of elements of crimes soon after the conclusion of the Conference, but there should be no linkage between work on those elements and the entry into force of the Statute. |
Он еще не пришел ни к какому выводу в отношении обсуждения элементов преступлений вскоре после завершения работы Конференции, однако не следует увязывать работу по этим элементам со вступлением в силу Статута. |
He hoped that consideration of the elements of crimes would not delay the entry into force of the Statute, and that subsequently those elements would be included in an annex to the Statute. |
Оратор надеется, что рассмотрение элементов состава преступления не приведет к задержке вступления Статута в силу и что впоследствии эти элементы будут включены приложение к Статуту. |
Lastly, while his delegation appreciated the need for inclusion of elements of crimes in the Statute, it believed that those elements should serve only as guidelines, and should be without binding effect. |
И наконец, хотя его делегация признает необходимость включения в Статут элементов преступлений, она считает, что эти элементы должны служить только в качестве руководящих принципов и не должны носить обязательный характер. |
While the proposed list of elements includes 16 generic elements, some items may be added or deleted by the Forum and/or the future international arrangement and mechanism. |
Предлагаемый перечень из шестнадцати исходных элементов может быть изменен путем внесения в него дополнительных пунктов или исключения из него некоторых вопросов Форумом и/или будущим соглашением и механизмом. |
6.8.3.2.22 If one of the elements is equipped with a safety valve and shut-off devices are provided between the elements, every element shall be so equipped. |
6.8.3.2.22 Если один из элементов оборудован предохранительным клапаном, а между элементами предусмотрены запорные устройства, то таким клапаном должен быть оборудован каждый элемент. |