Several studies have been conducted in connection with this pilot project to identify the basic elements of a staff mobility scheme. |
Было проведено несколько исследований в связи с осуществлением экспериментального проекта в целях определения основных элементов системы, обеспечивающей мобильность персонала. |
That aggression has been compounded by armed attacks by Croat extremist elements, particularly in central Bosnia. |
Эта агрессия осложняется вооруженными нападениями хорватских экстремистских элементов, в частности в центральной части Боснии. |
The resolution that the General Assembly has just adopted contains numerous elements which we support and with which we agree fully. |
Только что принятая Генеральной Ассамблеей резолюция содержит в себе множество элементов, которые мы поддерживаем и с которыми мы полностью согласны. |
One of the most crucial elements of the resolution is the mandate of the High Commissioner. |
Одним из наиболее важных элементов резолюции является мандат Верховного комиссара. |
In addition to including disaster mitigation elements in development projects, the Programme made some progress in capacity-building under relief operations. |
Помимо включения в проекты развития элементов, касающихся смягчения последствий бедствий, Программа добилась определенного прогресса в области укрепления потенциала в рамках операций по оказанию помощи. |
Political negotiations are continuing in order further to define political and legal elements for a comprehensive settlement of the conflict. |
Продолжается проведение политических переговоров в целях дальнейшего определения политических и правовых элементов всеобъемлющего урегулирования конфликта. |
According to some delegations the inclusion of these elements in a peace-keeping operation was conditional to the consent of all parties involved. |
По мнению некоторых делегаций, включение этих элементов в структуру операции по поддержанию мира должно осуществляться лишь с согласия всех вовлеченных сторон. |
Some delegations, however, expressed reservations about the inclusion of these elements in peace-keeping operations. |
Ряд делегаций высказали, однако, оговорки в отношении включения этих элементов в структуру операций по поддержанию мира. |
A special evaluation programme has been formulated for the ILO/WHO project to identify the process of adaptation of the core elements in the basic model programmes. |
Была разработана специальная программа оценки для проекта МОТ/ВОЗ в целях определения процесса учета основных элементов в базовых типовых программах. |
As a starting-point, general official and unofficial opinion should be aware of all the elements of the Albanian national question. |
В качестве отправного момента официальные лица и общественность в целом должны быть в курсе всех элементов албанского национального вопроса. |
He cautioned, however, against the danger of an over-concentration of diverse elements. |
Вместе с тем он предостерег от опасности чрезмерной концентрации неоднородных элементов. |
Work proceeded accordingly on identifying elements that could eventually be considered at an Indian Ocean Conference. |
В соответствии с этим стала проводиться работа по выявлению элементов, которые в конечном счете можно было бы рассмотреть на конференции по Индийскому океану. |
This suggestion was criticized as amputating the text from one of its essential elements. |
Это предложение вызвало критические замечания как лишающее текст одного из его основных элементов. |
The High Commissioner will report on progress and developments in all of these programme elements in his preliminary, mid-term and final reports. |
Верховный комиссар представит доклад о прогрессе и мероприятиях в рамках всех вышеперечисленных программных элементов в своих предварительном, среднесрочном и заключительном докладах. |
He will, as well, make recommendations for advancing the objectives of these elements in each such report. |
Кроме того, он вынесет рекомендации по реализации целей этих элементов в каждом таком докладе. |
In the discussion of specific elements of the debt strategy, a number of issues requiring further consideration emerged. |
В ходе обсуждения конкретных элементов стратегии в области задолженности возник ряд вопросов, требующих дополнительного изучения. |
Adequate compliance can be ensured by monetary incentives for such elements as the use of clean technology. |
Должное соблюдение существующих норм можно обеспечивать с помощью материальных стимулов, в частности в отношении таких элементов, как использование экологически чистых технологий. |
(b) To strengthen the economic and policy elements of national programmes of action in terms of both preparation and implementation. |
Ь) укрепление экономических и политических элементов национальных программ действий в вопросах подготовки и осуществления. |
There were, however, different approaches to the other elements of that problem. |
Однако в отношении других элементов этой проблемы были высказаны разные точки зрения. |
21.9 To achieve the programme's objectives, an operational framework will be devised that will utilize the elements of the programme approach. |
21.9 Для достижения целей программы будет разработана оперативная основа с использованием элементов программного подхода. |
The agreements, which were signed by 109 States, included a number of extremely positive elements. |
Эти соглашения, которые были подписаны 109 государствами, включали целый ряд исключительно позитивных элементов. |
One of the most crucial elements in any functioning system of cooperative security is an effective capacity for preventive diplomacy. |
Одним из наиболее важных элементов в любой действующей системе коллективной безопасности является эффективный потенциал превентивной дипломатии. |
The Assistant Secretary-General will report directly to the Secretary-General, and head an Office established through redeployment of relevant elements of existing entities in this area. |
Помощник Генерального секретаря будет непосредственно подотчетен Генеральному секретарю и возглавлять управление, созданное посредством перераспределения соответствующих элементов существующих органов в этой области. |
The Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations will head an office established through redeployment of relevant elements of existing entities. |
Помощник Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям возглавит управление, созданное путем перераспределения соответствующих элементов существующих подразделений. |
It might indeed be useful to separate the two elements in question. |
Может оказаться полезной идея разделения указанных выше двух элементов. |