At present, one of the key elements of stability in the modern world is a stable system of global security. |
В настоящее время одним из ключевых элементов стабильности современного мира является устойчивая система глобальной безопасности. |
All Members of the United Nations have a duty to keep working on the technical, legal and political elements of the disarmament agenda. |
Все члены Организации Объединенных Наций обязаны заниматься рассмотрением технических, юридических и политических элементов повестки дня разоружения. |
Unfortunately, some of the elements included in the text have been drafted ambiguously and lack clarity. |
К сожалению, некоторые из включенных в текст элементов сформулированы двусмысленно и являются неясными. |
Efforts to define elements for such a mechanism were under way. |
В настоящее время предпринимаются шаги по определению составляющих элементов такого механизма. |
On the subject of foreign intervention, he said that there was no evidence of foreign elements. |
По вопросу иностранного вмешательства оратор говорит, что какие-либо доказательства наличия иностранных элементов отсутствуют. |
He suggested that the Government should consider instituting a general aggravating circumstance for elements of racial bias in criminal offences. |
Он предлагает, чтобы правительство рассмотрело вопрос о квалификации элементов предвзятости по расовому признаку в качестве общего отягчающего обстоятельства при рассмотрении уголовных правонарушений. |
We support the adjustments to the schedule for downsizing the military and police elements of UNMISET in the light of developments in the security situation. |
Мы поддерживаем корректировку графика сокращения военных и полицейских элементов МООНПВТ в зависимости от развития ситуации в области безопасности. |
First, it is intrinsic to one of the central elements of the Organization: international peace and security. |
Во-первых, он важен для ключевых элементов Организации: международного мира и безопасности. |
However, we would like to make a statement on specific elements within the resolution. |
Тем не менее, мы хотели бы сделать заявление относительно некоторых конкретных элементов этой резолюции. |
This could involve a process of redefining some elements of the Strategy. |
Это можно было бы осуществить в рамках процесса изменения некоторых элементов Стратегии. |
The two-track approach has included streamlining the presentation and format of the Repertoire while retaining the important substantive elements of the traditional publication. |
«Двухплановый» подход включает рационализацию представления и формата Справочника при сохранении важных основных элементов традиционного издания. |
Following the discussions on the subject, the meeting reached an agreement on the elements relating to ecosystem approaches and oceans set out below. |
После обсуждений, состоявшихся по данному вопросу, совещание пришло к согласию относительно излагаемых ниже элементов, касающихся экосистемных подходов и океанов. |
There already existed a general consensus on various elements that were required for its implementation. |
Уже сложился общий консенсус относительно различных элементов, требующихся для внедрения такого подхода. |
They provided a list of possible elements for inclusion in such an agreement. |
Эти делегации представили список возможных элементов для включения в такое соглашение. |
Additional efforts may be needed to build or enhance pertinent elements of national implementation mechanisms, including strengthening research and data collection. |
Могут потребоваться дополнительные усилия для создания и укрепления соответствующих элементов национальных механизмов осуществления, в том числе укрепление научных исследований и сбора данных. |
This is followed by a discussion of key elements of the relationship between poverty and human rights. |
Затем следует обсуждение ключевых элементов взаимосвязи между нищетой и правами человека. |
The United Nations system has established many elements of an effective gender balance system. |
Система Организации Объединенных Наций внедрила много элементов эффективной системы достижения гендерного баланса. |
It strengthened the deliberations, facilitated networking and assisted in formulating the elements of the resulting Declaration. |
Они придали импульс прениям, содействовали установлению контактов и формулированию различных элементов итоговой декларации. |
OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. |
УСВН установило, что способность Департамента осуществлять управление в отношении двух первых элементов можно оценить как удовлетворительную и повышающуюся. |
In this regard, several key elements should be emphasized. |
В этой связи следует обратить внимание на несколько ключевых элементов. |
Some pointers were also made to possible elements that may be considered for a possible overall package. |
Был также высказан ряд предложений в отношении возможных элементов, которые могли бы быть включены в потенциальный общий пакет. |
The Publications Committee was unable to achieve any progress in clarifying important elements of its terms of reference. |
Комитет по публикациям не смог добиться какого-либо прогресса в уточнении важных элементов своего круга ведения. |
Full implementation of all elements of the Total Quality System is still required. |
Также по-прежнему необходимо обеспечить полное внедрение всех элементов системы сплошного контроля за качеством. |
The aforementioned are some of the main elements that set our positions farther apart during the past year. |
Все вышесказанное - это лишь немногие из основных элементов, которые привели к еще большему расхождению в наших позициях за последний год. |
We have cooperated in attempts to arrest criminal elements. |
Мы принимали участие в попытках ареста преступных элементов. |