This OFAC announcement appears to respond to pressure brought to bear on the Government of President Obama by anti-Cuban elements in Congress, in particular Senator Rubio. |
Судя по всему, такое заявление ОФАК стало результатом давления на правительство президента Обамы со стороны антикубинских элементов конгресса, в частности сенатора Рубио. |
Mr. Batongbacal identified equitable access to energy sources, distribution of benefits and costs and stakeholder participation in decision-making as the core elements of the concept of ecological social justice. |
В качестве основных элементов концепции экологической социальной справедливости г-н Батонгбакал назвал равноправный доступ к энергоресурсам, распределение прибылей и издержек, а также участие заинтересованных сторон в принятии решений. |
Proposal for the amendment of some elements of the Programme of Work |
Предложение о внесении поправок в ряд элементов программы работы |
At border crossings, Customs officers are faced with additional work of having to key in up to 50 data elements into their national electronic Customs systems. |
При пересечении границ сотрудники таможен вынуждены выполнять дополнительную работу, вводя в свою национальную электронную таможенную систему до 50 элементов данных. |
(b) The Inland ECDIS equipment shall have a minimum of operation and control elements (see Section 4 of these technical specifications). |
Ь) Оборудование СОЭНКИ ВС должно иметь минимальное число элементов пульта управления (см. раздел 4 данных технических спецификаций). |
When a VMS has such a capability, graphical elements (pictograms, symbols) should always be used as much as possible to replace the need for text. |
Если ЗИС оснащены этой возможностью, то необходимо использовать как можно больше графических элементов (пиктограмм, символов) для замены текста. |
Multiple teams will be required to provide 24/7 protection, resulting in a minimum deployment of 12 officers, not including drivers and support elements. |
Для обеспечения круглосуточной ежедневной охраны требуется несколько групп, а следовательно, должно быть развернуто не менее 12 сотрудников, не считая водителей и вспомогательных элементов. |
A significant step forward in this regard would be the development of implementation strategies by relevant actors towards these elements of the response to the Syrian crisis. |
Значительным шагом вперед в этом отношении стала бы разработка соответствующими участниками стратегий осуществления, касающихся этих элементов мер реагирования на кризис в Сирии. |
With regard to the negotiating process, the Personal Envoy put forward a new approach based on discreet bilateral confidential discussions, aiming to develop the elements of a mutually acceptable compromise solution. |
Что касается переговорного процесса, то Личный посланник предложил новый подход, основанный на осмотрительном проведении двусторонних конфиденциальных переговоров с целью выработки элементов взаимоприемлемого компромиссного решения. |
Pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field |
Экспериментальный проект по проверке целесообразности децентрализации элементов дисциплинарных вопросов, касающихся |
(a) Pilot project to test feasibility of decentralizing critical elements of the administration of justice process |
а) Экспериментальный проект для оценки целесообразности децентрализации ключевых элементов отправления правосудия |
Moreover, clarifying what occurred is in itself one of the elements of reparations for victims and family members. |
Кроме того, выяснение того, что произошло, само по себе является одним из элементов возмещения вреда потерпевшим и членам их сетей. |
Additionally, once renovated, the office tower would not achieve any significant increase in space efficiency due to layout constraints and the position of structural elements. |
Кроме того, после реконструкции башенного корпуса не будет достигнуто какого-то значительного повышения эффективности использования пространства ввиду ограничений в планировке и расположения структурных элементов. |
Launched in 2008, this campaign calls upon all Governments and key actors to join forces in promoting elements of a protection system at the national level. |
Инициированная в 2008 году, эта кампания призывает все правительства и ключевые заинтересованные стороны объединить усилия в поощрении элементов системы защиты на национальном уровне. |
Through those roles, countries were supported in integrating key elements of child rights, quality and equity into their national education sector plans. |
Выполняя эти роли, он оказывал странам помощь в инкорпорации ключевых элементов прав детей, качества и равноправия в их планы национальных секторов образования. |
The Conference of the Parties also decided to mandate a technical expert group to undertake that work, taking into account the elements listed in the annex to decision BC-10/3. |
Конференция Сторон также постановила поручить технической группе экспертов выполнить эту работу с учетом элементов, перечисленных в приложении к решению БК-10/3. |
Identify, and if needed develop, elements for ESM: |
Определение и, в случае необходимости, разработка элементов ЭОР: |
The dedicated external financing component of the integrated approach contains the following three elements: |
Компонент комплексного подхода, касающийся целевого внешнего финансирования, состоит из следующих трех элементов: |
Through the elements under dedicated external financing, new and additional financial resources could secure sustainable, predictable, adequate and accessible financing for the sound management of chemicals and wastes. |
С помощью элементов компонента целевого внешнего финансирования привлечение новых и дополнительных финансовых ресурсов может обеспечить стабильное, предсказуемое, адекватное и доступное финансирование деятельности в области рационального регулирования химических веществ и отходов. |
Developing countries recognized a need for three key elements for their countries to achieve a transition to a green economy: technology transfer, financing and capacity-building. |
Развивающиеся страны в качестве трех основных элементов, которые позволят их странам обеспечить переход к "зеленой" экономике, признали следующее: передача технологий, финансирование и создание потенциала. |
Guidance on the process and the option of developing a cross-regional synthesis report outline to guide future integration and common elements of regional assessments |
Руководящие указания для процесса и вариант разработки формы межрегионального обобщенного доклада для осуществления руководства дальнейшей интеграцией и общих элементов региональных оценок |
The strategy emphasizes the need to consolidate and streamline systems while leveraging capabilities, systems and infrastructure elements that already exist across the United Nations system. |
В рамках указанной стратегии подчеркивается необходимость консолидации и рационализации систем с усилением в то же время возможностей, систем и инфраструктурных элементов, которые уже существуют в системе Организации Объединенных Наций. |
Guidance on critical elements of protection in emergencies will further ensure that a strong protection approach is embedded in the response from the outset. |
Кроме того, руководящие указания относительно важнейших элементов защиты в чрезвычайных ситуациях позволят использовать надежные методы защиты с самого первого этапа деятельности по реагированию. |
In and of themselves, the individual elements do not seem problematic, and at first glance they are covered by sick leave or a disability pension. |
Сам по себе ни один из этих элементов не вызывает проблем и на первый взгляд охватывается положениями об отпуске по болезни или пенсии по инвалидности. |
In addition, armed robberies by unidentified elements resulted in a number of civilian deaths and injuries, mainly in Abidjan and in the west. |
Помимо этого, вооруженный разбой со стороны неустановленных элементов привел к гибели и ранениям ряда гражданских лиц, главным образом в Абиджане и в западной части страны. |