Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
In that connection, it would be helpful to know the rationale for reducing the number of evaluation elements from 15 to 7. В этой связи хотелось бы узнать причины сокращения числа элементов оценки с 15 до 7.
Opposition to human cloning also stemmed from the underlying fear that the technique could fall into the hands of unscrupulous elements. Возражения против клонирования человека обусловлены также опасениями в том, что эта процедура может оказаться в руках беспринципных элементов.
Resolutions 1820 and 1888 address key elements of the protection pillar. Резолюции 1820 и 1888 касаются ключевых элементов компонента защиты.
As originally drafted the place of conciliation was one of the main elements triggering the application of the Model Law. В первоначальной формулировке место проведения согласительной процедуры являлось одним из основных элементов, вызывающих применение Типового закона.
Broad support was expressed for the inclusion of both these elements. Была выражена широкая поддержка включению обоих упомянутых элементов.
In addition, mediation and arbitration - two important elements in international commercial conciliation - should be more closely linked. Кроме того, следует предусмотреть более тесную связь посредничества и арбитража - двух важных элементов международной коммерческой согласительной процедуры.
However, this aspect is but one of several elements of a more comprehensive concept of peace-building that require our urgent attention. Однако этот аспект является лишь одним из нескольких настоятельно требующих нашего внимания элементов более всеобъемлющей концепции миростроительства.
On the other hand, it should always be possible for the parties to partially or completely give up those elements of enforcement. С другой стороны, у сторон всегда должна быть возможность частично или полностью отказы-ваться от этих элементов приведения в исполнение.
The core elements of intangible infrastructure include free enterprise, good governance, sound macroeconomic policies, a strong anti-corruption ethic and the transparently applied rule of law. В число ключевых элементов неосязаемой инфраструктуры входят свобода предпринимательской деятельности, рациональность государственного управления, обоснованность макроэкономической политики, жесткость направленных на борьбу с коррупцией норм и транспарентность в деле обеспечения господства права.
Two delegations made observations on information and statements contained in specific chapters, drawing attention to additional elements of relevance. Две делегации высказали замечания по поводу информации и формулировок в конкретных главах, обратив внимание на ряд дополнительных элементов, имеющих важное значение.
Otherwise, it would be meaningless to set up panels of governmental experts that would submit periodic reports containing no new elements. В противном случае не имело бы смысла создавать группы правительственных экспертов, представляющие периодические доклады, не содержащие новых элементов.
We could not do so, however, on account of some specific problematic elements. Однако мы не можем этого сделать в силу ряда конкретных проблематичных элементов.
Without those elements the lasting success of peace missions cannot be expected. Без этих элементов нельзя ожидать долгосрочного успеха миссий в пользу мира.
It is important to define and identify elements of peace-building before they are incorporated into the mandates of complex peace operations. Важное значение имеет определение и выявление элементов миростроительства до включения их в мандаты сложных миротворческих операций.
And yet, the Armenian delegation had attempted to build an argument on those elements. Несмотря на это, делегация Армении пыталась построить свои доводы с учетом этих элементов.
The Government of Egypt had made concerted efforts to promote freedom of religion and belief, despite the existence of extremist elements. Правительство Египта предприняло согласованные усилия по поощрению свободы вероисповедания и религии, несмотря на наличие экстремистских элементов.
The harmonization of these discrepant elements would pave the way to an eventual smooth merger of the two tribunals. Согласование этих различающихся элементов проложило бы путь к возможному плавному слиянию обоих трибуналов.
The agreed conclusions also contain a number of important elements that are supportive of the reform agenda currently being developed for the General Assembly. Согласованные выводы также содержат ряд важных элементов, поддерживающих повестку дня реформы, разрабатываемую в настоящее время для Генеральной Ассамблеи.
Although the draft resolution has many positive elements, Malaysia finds difficulty in supporting it as a whole. Хотя в данном проекте резолюции и содержится множество позитивных элементов, Малайзия испытывает трудности в ее поддержке как единого целого.
Allow me to reiterate a few elements in this respect. Позвольте мне вновь остановиться на некоторых из этих элементов.
Even more recently, other measures have been adopted to root out and eradicate elements and practices that constitute the backbone of terrorism. Буквально недавно были приняты другие меры, направленные на искоренение и ликвидацию элементов и практики, которые составляют основу терроризма.
Those standards are considered as important elements when we talk of reorganizing United Nations peace operations. Эти стандарты рассматриваются в качестве важных элементов в контексте реорганизации операций Организации Объединенных Наций в пользу мира.
It is obvious that the profits drawn from drug-trafficking feed the activities of extremist elements and centrifugal forces. Очевидно, что финансовые средства, получаемые в результате незаконного оборота наркотиков, направляются на поддержку деятельности экстремистских элементов и сепаратистских сил.
We abstained from voting on the resolution as a whole, given the inclusion of elements which do not enjoy consensus. Мы воздержались при голосовании по проекту резолюции в целом в связи с включением элементов, которые не были одобрены консенсусом.
Our immediate task is to adopt the basic elements for determining the duration and opening date of the general debate. Наша неотложная задача состоит в утверждении основных элементов для определения продолжительности и даты начала общих прений.