| The following represents a preliminary consideration of funding requirements and elements of a work programme for LDCs in relation to Climate Change. | Ниже изложены предварительные соображения в отношении требований по финансированию и элементов программы работы для НРС в связи с изменением климата. |
| The negotiations would need to clarify how those elements are to be organized. | Для прояснения условий организации этих элементов потребовались бы переговоры. |
| These legal instruments have a number of elements in common. | Эти юридические документы имеют ряд общих элементов. |
| Media security remains one of the core elements to guarantee pluralist information in a period marked by polarization of opinion and widespread violence. | Безопасность средств массовой информации по-прежнему является одним из ключевых элементов, гарантирующих наличие плюралистической информации в периоды, характеризующиеся поляризацией мнений и широким распространением насилия. |
| They include the key elements and give detailed information on every element identified. | В них включаются ключевые элементы и приводится подробная информация по каждому из выделенных элементов. |
| Some participants noted the importance of including "language" and "sites" as elements of indigenous peoples' heritage within the definition. | Некоторые участники отметили важность включения определений "язык" и "места" как элементов наследия коренных народов. |
| Further efforts are under way to bring the elements together into a comprehensive system. | Прилагаются дополнительные усилия для объединения различных элементов в единую систему. |
| One of the main new elements introduced by the Act is the acceptance of multiple nationality as a general principle. | Одним из основных новых элементов этого Закона является общий принцип признания множественного гражданства. |
| Each payment would be composed of two elements: a capital and a profit element). | Каждый платеж будет состоять из двух элементов: суммы капитала и компонента прибыли. |
| The following sub-themes are offered as guidance, and presentations may cover one or more of these elements and sub-themes. | В качестве руководства предлагаются указанные ниже подтемы, причем доклады могут охватывать один или несколько таких элементов или подтем. |
| Dropping the adjective "essential" might reduce the number of subjective elements. | Отказ от прилагательного "существенный", возможно, позволил бы сократить количество субъективных элементов. |
| Awareness-raising on a range of family-related issues is one of the most important elements of any successful family policy. | Углубление осведомленности о целом ряде проблем, касающихся семьи, является одним из наиболее важных элементов любой успешной политики в отношении семьи. |
| The Working Party agreed that, as a next step, the integration of the so-called 'dynamic' data elements should be considered. | Рабочая группа решила, что в качестве следующего шага следует рассмотреть вопрос об интеграции так называемых "динамических" элементов данных. |
| One of the most significant elements of the reforms is the introduction of a township leasing scheme. | Одним из наиболее важных элементов реформ является внедрение лизинговой схемы для городских поселений. |
| Close cooperation with Pakistan is of particular importance, given the presence of cross-border elements in the security of both countries. | Тесное сотрудничество с Пакистаном имеет особую важность, с учетом наличия трансграничных элементов в безопасности обеих стран. |
| For internal planning and management purposes, there is a further sub-division of these activities into 120 activity elements. | Для целей внутреннего планирования и управления эти направления деятельности далее разбиваются на 120 функциональных элементов. |
| The Committee welcomes this effort and trusts that progress will be made in refining these elements in the next budget submission. | Комитет приветствует эти усилия и надеется, что при составлении следующего бюджета будет продолжено уточнение этих элементов. |
| The Drafting Group considered the secretariat's paper with possible elements for the Ministerial Declaration and suggested a number of additional issues for inclusion. | Редакционная группа обсудила представленный секретариатом документ, касающийся возможных элементов декларации министров, и предложила включить в него ряд дополнительных вопросов. |
| We believe that arms control in South America is one of the elements necessary to combat poverty. | Мы считаем, что контроль над вооружениями в Южной Америке является одним из неотъемлемых элементов борьбы с нищетой. |
| Parties had also explored how these elements of the proposal could be considered further, if appropriate. | Стороны также изучили вопрос о том, как в случае необходимости можно продолжить обсуждение этих элементов предложения. |
| This first section aims at establishing the list of all the elements to be taken into consideration in one way or another. | Первый раздел настоящей записки имеет целью составить перечень всех элементов, которые необходимо так или иначе принять во внимание. |
| In August, EUFOR conducted an operational rehearsal involving elements of the operational reserve forces. | В августе СЕС осуществила оперативные мероприятия с участием элементов оперативных сил резерва. |
| One of the elements of the comprehensive fight against terrorism is combating poverty. | Одним из элементов всеобъемлющей борьбы с терроризмом является борьба с нищетой. |
| Health is one of the most important elements of human security. | Здоровье - это один из самых важных элементов человеческой безопасности. |
| The verification regime comprises four elements. | Режим проверки состоит из четырех элементов. |