The General Assembly had agreed on the need for further strengthening of some elements of the Programme. |
Генеральная Ассамблея согласилась с необходимостью дополнительного укрепления некоторых элементов Программы. |
The Egyptian position vis-à-vis the situation in Bosnia and Herzegovina is based on a number of unchanging elements reaffirmed in the Dayton Peace Accords. |
Позиция Египта в отношении ситуации в Боснии и Герцеговине основана на ряде неизменных элементов, закрепленных в Дейтонских мирных соглашениях. |
Furthermore, many of the elements listed in the paragraph went beyond the mandate of the Special Rapporteur. |
Кроме того, многие из элементов, перечисленных в этом пункте, вышли за рамки мандата Специального докладчика. |
The sequence of recommended elements takes into account the relative ease that many compilers may find in their implementation. |
Порядок и последовательность рекомендованных элементов предусматривает относительно простое их осуществление многими составителями данных. |
We believe these initiatives to be among the most important elements in conflict prevention, management and resolution. |
Мы считаем, что эти инициативы входят в число наиболее важных элементов предотвращения конфликтов, управления ими и их урегулирования. |
Clearly, those acts are the work of irresponsible elements who are out to sabotage the process. |
Ясно, что эти акты являются делом рук безответственных элементов, цель которых заключается в подрыве этого процесса. |
Progress in bringing together these three elements that comprise human development will not be possible until corruption is rooted out. |
Прогресс в сведении воедино этих трех элементов, определяющих развитие человека, будет невозможен до тех пор, пока не будет искоренена коррупция. |
Terrorism is but one of those insidious new elements. |
Терроризм является лишь одним из этих коварных новых элементов. |
Furthermore, the number and complexity of emergencies involving a combination of natural and man-made elements are also growing. |
Кроме того, наблюдается также рост числа и сложности чрезвычайных ситуаций с участием природных и антропогенных элементов. |
Among the most important elements of its emergency activities are its vulnerability assessments and predictive methodologies. |
Среди наиболее важных элементов ее деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями можно назвать ее оценки уязвимости и методологии прогнозирования. |
It is essential to take the initiative away from the radical elements within the Kosovo Serb community. |
Необходимо перехватить инициативу у радикальных элементов из сербской общины Косово. |
(b) targeted discussion for certain programme elements identified by member countries and recommended by the Bureau. |
Ь) целенаправленного обсуждения некоторых программных элементов, определенных странами-членами и рекомендованных Бюро. |
In recent years, the Conference usually reviewed 3 or 4 programme elements in greater depth. |
В последние годы Конференция, как правило, проводила углубленный анализ трех или четырех программных элементов. |
Some GATS provisions go beyond procedural and institutional elements and also address the substance of regulatory measures. |
Некоторые положения ГАТС выходят за рамки процедурных и институциональных элементов, затрагивая и существо мер регулирования. |
"The Council takes note of the observations and proposals of the Secretary-General relating to military elements of the multidimensional presence. |
Совет принимает во внимание замечания и предложения Генерального секретаря, касающиеся военных элементов многокомпонентного присутствия. |
Involve new partners from strategic global networks as key elements to promote peace education, violence prevention, conflict resolution and development. |
Привлекать новых партнеров из стратегических глобальных сетей в качестве ключевых элементов для поощрения просвещения по вопросам мира, предотвращения насилия, урегулирования конфликтов и развития. |
Good governance structures, as well as strong, sound institutional elements, continue to be of primary importance for achieving sustainable development. |
Рациональность управления, а также наличие мощных институциональных элементов по-прежнему имеет первоочередное значение для обеспечения устойчивого развития. |
It was stressed that building those institutional elements requires new kinds of partnerships with government, civil society and business. |
Было подчеркнуто, что создание таких институциональных элементов требует новых видов партнерских отношений с правительством, гражданским обществом и деловыми кругами. |
The combined effect of these elements gives the Declaration a growing legal status. |
Совокупное действие названных элементов наделяет Декларацию растущим правовым статусом. |
Anti-Government elements pose the greatest threat to the civilian population in Afghanistan. |
Наиболее серьезную угрозу для гражданского населения в Афганистане представляют собой действия антиправительственных элементов. |
Children must have the right to a safe childhood, whose most important elements are love and care. |
Дети должны располагать правом на безопасное детство, к числу наиболее важных элементов которого относятся любовь и забота. |
However, that said, there are several elements of detail that require attention. |
Тем не менее, учитывая сказанное, есть несколько элементов, требующих к себе внимания. |
We firmly believe that the comprehensive implementation of children's rights requires the cooperation of all elements of society. |
Мы твердо убеждены в том, что всеобъемлющее осуществление прав детей требует взаимодействия всех элементов общества. |
They include human rights, good governance and the rule of law as the fundamental elements of European security. |
К их числу относятся права человека, благое управление и верховенство права в качестве основных элементов европейской безопасности. |
A number of elements of the Lugano Convention are not yet implemented in the domestic law of Switzerland. |
Ряд элементов Луганской конвенции пока еще не интегрированы во внутреннее законодательство Швейцарии. |