| Language such as that contained in the draft resolution just adopted adds no positive elements but maintains a divisive tone that could be detrimental to such sensitive negotiations. | Формулировки, подобные тем, которые содержатся в только что принятом проекте резолюции, не добавляют позитивных элементов, но поддерживают спорную тональность, которая может оказаться пагубной для столь деликатных переговоров. |
| The Russian Federation's full participation in WTO was one of the key elements of its strategic policy for integration into the world economy. | Полноправное участие России в ВТО является одним из стержневых элементов стратегического курса страны на интеграцию в мировую экономику. |
| The majority had not addressed those specific elements. | Большинство делегаций не затрагивали этих конкретных элементов. |
| The Commission then proceeded to re-examine in detail the two elements to which the General Assembly had drawn its particular attention. | Затем Комиссия продолжила подробное повторное рассмотрение двух элементов, на которые Генеральная Ассамблея обратила особое внимание. |
| However, the implementation of other elements of the Lusaka Protocol still remained behind schedule, particularly the quartering of UNITA troops. | Однако осуществление других элементов Лусакского протокола по-прежнему отстает от графика, особенно процесс расквартирования войск УНИТА. |
| The original programme was revised in 1992 to integrate various elements of the New Agenda. | В 1992 году первоначальный вариант Программы был пересмотрен с целью включения различных элементов Новой программы. |
| Access to basic education is one of the main elements of empowerment. | Доступ к основополагающему образованию является одним из основных элементов предоставления возможностей. |
| The combined effect of these new elements has brought about changes in Governments' perceptions of population growth. | Совокупное влияние этих новых элементов вызвало изменения во взглядах правительств на вопросы роста численности населения. |
| Justification: The aim of this sentence is to introduce the elements of a common strategy. | Обоснование: Цель данного предложения состоит во внедрении элементов общей стратегии. |
| Later that day, the Institute arranged an open meeting to discuss the main elements of the report. | В тот же день Институт организовал открытое совещание для обсуждения основных элементов доклада. |
| Discussions have shown growing international consensus on the main elements of sound economic policies. | Состоявшиеся обсуждения продемонстрировали крепнущий международный консенсус в отношении основных элементов разумной экономической политики. |
| The Committee strongly urges the Government to take appropriate measures to fight the emergence of racist and xenophobic attitudes among some elements of Swedish society. | Комитет настоятельно призывает правительство принять надлежащие меры в связи с появлением расистских взглядов и ксенофобии среди некоторых элементов шведского общества. |
| The documents adopted by consensus at that meeting incorporate various elements of great significance to the zone. | Документы, принятые консенсусом на этом совещании, включают целый ряд элементов, которые имеют для зоны исключительно важное значение. |
| The Charter of the United Nations envisages arms regulation and disarmament as elements in the progressive establishment of an international security system. | Устав Организации Объединенных Наций предусматривает регулирование вооружений и разоружение в качестве элементов постепенного создания международной системы безопасности. |
| Your determined sense of purpose and your patient efforts to identify those elements which unite us were an inspiration to us all. | Ваша решительная целеустремленность и терпеливые усилия по выявлению тех элементов, которые нас объединяют, вдохновляли нас всех. |
| Hungary had been a committed advocate of various efforts to further strengthen elements of the non-proliferation regime. | Венгрия неуклонно выступает за принятие различных мер по дальнейшему укреплению элементов режима нераспространения. |
| It will be recalled that one of the main elements of the Lusaka Protocol is the quartering of the Rapid Reaction Police. | Следует напомнить, что одним из основных элементов Лусакского протокола является расквартирование полицейских сил быстрого реагирования. |
| The Commission was not able to obtain specific information on the organization and structure of these hard-core elements. | Комиссия не смогла собрать конкретной информации об организации и структуре этих экстремистских элементов. |
| To that end, they called upon the international community to continue the isolation of the militant extremist and separatist elements of the Bosnian Serbs. | С этой целью они призвали международное сообщество продолжать проводить политику изоляции в отношении воинствующих экстремистских и сепаратистских элементов боснийских сербов. |
| Since I last reported to the Council, the Government has continued to report military preparations and incursions by elements of the former regime. | В период после представления моего последнего доклада Совету правительство продолжало сообщать о военных приготовлениях и вылазках элементов бывшего режима. |
| As a result of the impasse described above, the deployment of a number of major elements of the RRF could not proceed. | В результате описанной выше тупиковой ситуации не удается осуществить развертывание ряда основных элементов СБР. |
| Effective disarming and demobilization of combatants will be one of the most critical elements in the peace process. | Эффективное разоружение и демобилизация комбатантов явится одним из центральных элементов мирного процесса. |
| For each of these elements, data have been collected. | По каждому из этих элементов производился сбор данных. |
| Assistance to countries in transition is an integral part of all programme elements of the current work plan. | Помощь странам с переходной экономикой является неотъемлемой частью всех программных элементов плана текущей работы. |
| The regional approach to disarmament is one of the essential elements in global efforts. | Региональный подход к разоружению является одним из насущно необходимых элементов глобальных усилий. |