Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
The report reviewed key elements of the contractual arrangements in evaluating the efficiency and effectiveness of the new arrangements. В докладе содержались обзор ключевых элементов заключенных контрактов и оценка эффективности и результативности новых механизмов.
Satellite data for an area in southern Chiapas were digitally processed to generate a map of landscape elements. Полученные со спутников данные района в южной части Чьяпас были подвергнуты цифровой обработке для составления карты элементов местности.
We have witnessed the consolidation of the basic elements of democratic systems. Мы являемся свидетелями процесса укрепления основных элементов демократических систем.
There are therefore some very crucial elements which we must take note of regarding these draft resolutions before us. Поэтому есть несколько весьма жизненно важных элементов, которые нам необходимо учитывать в связи с этими находящимися на нашем рассмотрении проектами резолюций.
It would take a long time to carry out a detailed analysis of all the elements in the report of the Secretary-General. Скрупулезный анализ всех элементов, содержащихся в докладе Генерального секретаря, займет немало времени.
Because these and several other elements do not belong in a humanitarian resolution, the United States will vote "no". Поскольку эти и ряд других элементов не относятся к гуманитарной резолюции, Соединенные Штаты проголосуют против.
Despite concerns on various elements of the draft treaty, it was widely recognized that the margins for changing the draft treaty were extremely small. Несмотря на озабоченности по поводу различных элементов, широко признавалось, что возможности для изменения проекта договора крайне малы.
We should not jeopardize this unique opportunity by adding new elements, however desirable we consider them to be. Нам нельзя ставить под угрозу срыва эту уникальную возможность путем добавления в договор новых элементов, какими бы желательными мы их ни считали.
We see the IDC as one of the vital elements in the international monitoring system for the CTBT. Мы рассматриваем МЦД как один из важнейших элементов международной системы контроля ДВЗЯИ.
On the one hand, the formulation should avoid discriminatory elements, such as explicitly naming the five nuclear-weapon States. С одной стороны, формулировка не должна содержать дискриминационных элементов, как, например, четкое указание пяти государств, обладающих ядерным оружием.
Moreover, the draft text omitted a number of elements that could have been retained from General Assembly resolution 48/153. Кроме того, в этом тексте отсутствует ряд элементов, которые можно было бы позаимствовать из резолюции 48/153 Генеральной Ассамблеи.
CEDAW, at its fourteenth session, had agreed on elements for an optional protocol to the Convention. На своей четырнадцатой сессии КЛДОЖ пришел к согласию в отношении элементов факультативного протокола к Конвенции.
The agenda item under consideration concerned one of the most important elements of the new world order. Рассматриваемый пункт повестки дня затрагивает один из самых важных элементов нового мирового порядка.
The difference between the two figures was made up of various elements which included but did not exclusively comprise efficiency gains. Разница между этими двумя цифрами представляет собой сумму различных элементов, которые учитывают экономию за счет повышения эффективности, но не ограничиваются ею.
Simplicity and transparency could not be a substitute for making fundamental alterations in such elements. Простота и транспарентность не могут заменить существенное изменение этих элементов.
Neither of those elements should be subordinated to the other, since such an approach might undermine the balance of the formulation. Ни один из этих элементов не должен ставиться в зависимость от другого, поскольку в противном случае это могло бы привести к несбалансированности формулировки.
We also welcome the observation in paragraphs 651 and 652 of the Secretary-General's report which identify preventive diplomacy and peacemaking as critical elements in preventing crises. Мы также приветствуем наблюдение, содержащееся в пунктах 651 и 652 доклада Генерального секретаря, в которых дается определение превентивной дипломатии и миротворчества в качестве исключительно важных элементов в предотвращении кризисов.
Thirdly, protecting children from harmful information and materials is one of the main elements of the Convention on the Rights of the Child. В-третьих, защита детей от вредной информации и материалов является одним из основных элементов Конвенции о правах ребенка.
The negotiating package could be composed of the following six basic elements. Согласованный пакет мер может состоять из следующих шести основных элементов.
While the Government of Guatemala agreed to the package, URNG expressed serious reservations about several of its elements. В то время как правительство Гватемалы согласилось с этим пакетом, НРЕГ заявило о наличии у него серьезных оговорок по нескольким из его элементов.
Valuation of forests is complex as it involves issues of the measurement of elements that escape the conventional approaches of economic analysis. Оценка лесов является задачей весьма сложной, так как охватывает вопросы оценки элементов, которые выходят за рамки обычных подходов экономического анализа.
National forestry programmes approach forests as diverse ecosystems comprising many interdependent elements in dynamic equilibrium, producing a variety of goods and services. В национальных программах лесопользования леса рассматриваются как многообразные экосистемы со множеством взаимозависимых элементов, находящихся в состоянии динамического равновесия и являющихся источником разнообразных товаров и услуг.
TFRK can provide a strong basis for sustainable forest management and is relevant to most of the other programme elements. ТЗЛ могут служить прочной основой для устойчивого лесопользования, и они имеют важное значение в контексте большинства других программных элементов Специальной межправительственной группы по лесам.
Present educational systems have figured among the major elements that have a direct effect on racism. Среди важнейших элементов, оказывающих прямое воздействие на расизм, были названы используемые в настоящее время образовательные структуры.
They are in fact the source of the heavy elements that make up everything around us. Они источник тяжелых элементов, из которых состоит все вокруг нас.