| We have applied this theory early on, that was our first success, to the diagnostic of the rupture of key elements on the iron rocket. | Мы применили эту теорию на раннем этапе - это был наш первый успех - для диагностики разрыва ключевых элементов железной ракеты. |
| (c) Bibliographic information and reference services for the implementation of various elements of United Nations drug control programmes; | с) библиографическая информация и справочное обслуживание в целях осуществления различных элементов программ Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами; |
| For this reason the need for training and technical assistance has been strongly emphasized in each of the main elements of the Action Plan. | В связи с этим в каждом из основных элементов Плана действий особо акцентировалось внимание на мероприятиях по подготовке кадров и технической помощи. |
| A number of elements affecting the organization of work within the segment were proposed on the understanding that they would be applied flexibly. | Был предложен ряд элементов, влияющих на организацию работы на этом этапе, при том понимании, что они будут применяться гибко. |
| This programme has involved three elements: | Эта программа состояла из трех элементов: |
| It has conscripted outlaw elements and supplied them with arms and explosives, with the aim of causing problems and threatening security and stability. | Он нанял уголовных элементов и снабдил их оружием и взрывчаткой, с тем чтобы создавать трудности и угрожать безопасности и стабильности. |
| There is thus no basis for unilateral claims relating to the establishment of zones of this type in the Caspian or for the introduction of elements of their regimes. | Соответственно, нет оснований для односторонних претензий в отношении установления подобных пространств на Каспии, равно как и введения элементов их режимов. |
| The Committee decided on high- and low-priority designations for the following programme elements: | Комитет постановил установить следующую приоритетность выполнения приводимых ниже элементов программы: |
| We abstained in the voting on the resolution because, in our view, there are some elements that will not facilitate a negotiated settlement. | Мы воздержались при голосовании по проекту резолюции, поскольку на наш взгляд в ней содержится ряд элементов, которые не содействуют согласованному урегулированию. |
| The first post-conflict elections, no doubt one of the key elements in the consolidation of peace and security in El Salvador, were successfully completed in April 1994. | Первые в постконфликтный период выборы, которые, несомненно, являются одним из ключевых элементов в деле укрепления мира и безопасности в Сальвадоре, были успешно завершены в апреле 1994 года. |
| Improved understanding should ultimately lead to the incorporation of drug control elements, as appropriate, into socio-economic development planning and activities. | Более глубокое понимание этих вопросов в конечном итоге должно повлечь за собой включение элементов контроля над наркотиками в качестве важной составной части в планирование и мероприятия в области социально-экономического развития. |
| Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. | Каждому национальному координационному центру, принимающему участие в осуществлении этих программных элементов, будет, соответственно, предложено представить Верховному комиссару обновленную и подробную информацию. |
| The Ministers adopted a decision on legal capacity and privileges and immunities that recommends implementation of the following three basic elements: | Министры одобрили решение о правоспособности и привилегиях и иммунитетах, в котором рекомендуется выполнение следующих трех основных элементов: |
| Regarding other elements of UNAMIR, 26 of the 50 members of the projected Medical Platoon have been deployed. | Что касается других элементов МООНПР, то на места прибыли 26 из 50 членов медицинского взвода. |
| Alarmed at extremist Bosnian Croat military elements for their aggressive acts against the Republic of Bosnia and Herzegovina, | будучи встревожена агрессивными актами экстремистских боснийских хорватских военных элементов против Республики Боснии и Герцеговины, |
| The objective would be to create and maintain secure conditions for humanitarian assistance and foster national reconciliation as well as of other elements of the existing mandate. | Цель этих мер будет состоять в создании и поддержании безопасных условий для оказания гуманитарной помощи и развития процесса национального примирения, а также для выполнения других элементов действующего мандата. |
| (c) To assist countries in developing approaches and operational frameworks in strengthening elements of effective governance. | с) оказание помощи странам в разработке подходов и оперативных рамок в укреплении элементов эффективного руководства. |
| Among the elements of progress made in the negotiations, the Comprehensive Agreement on Human Rights, with international validity and verification, is of particular importance. | Среди элементов достигнутого в ходе переговоров прогресса особое значение имеет Всеобъемлющее соглашение по правам человека, обладающее международной законностью и предусматривающее международный контроль. |
| One of the most important elements of the right to self-determination was the establishment of adequate mechanisms to ensure participation in the conduct of public affairs. | Одним из наиболее важных элементов осуществления права на самоопределение является создание адекватных механизмов для обеспечения участия в ведении государственных дел. |
| The training programme for IMIS is composed of the following elements: | Учебная программа по ИМИС состоит из следующих элементов: |
| It concurred with the secretariat's proposal that certain operational elements needed to be brought into line with actual practice, which appeared to have been working well. | Она согласилась с предложением секретариата о необходимости приведения определенных элементов применения системы в соответствие с нынешней практикой, которая, как представляется, дает удовлетворительные результаты. |
| In considering the different elements of the performance appraisal and management package before it, the Commission drew attention to the considerations outlined below. | При рассмотрении различных элементов комплекса представленных Комиссии мер, связанных со служебной аттестацией и организацией служебной деятельности, она обратила внимание на соображения, изложенные ниже. |
| It also emphasizes how dissemination and postgraduate training are being made integral elements of the research efforts of the University in order to reinforce their impact. | В нем также подчеркнуты вопросы того, каким образом распространение знаний и подготовка аспирантов включаются в качестве составных элементов в научно-исследовательскую деятельность Университета в целях усиления их воздействия. |
| For the time being, the most practical approach remains a comprehensive description, as set out in paragraph 42 below, of the main elements of an arms transfer. | Пока же наиболее практичным подходом по-прежнему является всестороннее описание основных элементов поставок оружия, которое приводится в пункте 42 ниже. |
| Obviously, it will then be for the judges to determine what weight to give to such evidence in establishing the elements of the alleged offence. | Естественно, при установлении элементов состава совершенного преступления судьи тогда будут по своему усмотрению определять силу таких доказательств. |