The design of the GHS communication elements reflects the different needs of various target audiences, such as workers and consumers. |
Построение коммуникационных элементов ВГС отражает различные потребности разнообразных целевых аудиторий, таких как работающие и потребители. |
Combining international and local expertise: Many DCs rely on international consultants for drafting new regulations based on elements of RIFs that are successfully applied across countries. |
Сочетание международного и местного экспертного опыта: В процессе разработки новых регулирующих положений на основе элементов РИР, успешно применяемых в других странах, многие развивающиеся страны привлекают международных консультантов. |
In most Member States, the legislative definition of fraud is considered criminal law with economic elements. |
В большинстве государств-членов законодательное определение понятия "мошенничество" содержится в уголовном законодательстве и предусматривает присутствие экономических элементов. |
The global objectives are very complex and encapsulate several conceptual elements; therefore, measuring progress also requires a complex set of indicators. |
Глобальные цели носят весьма комплексный характер и включают несколько концептуальных элементов, поэтому измерение прогресса также требует комплексного набора показателей. |
Performance reflects a complex array of elements, including the availability, accessibility, quality, and use of health-care services. |
Результативность отражает сложный набор элементов, включая наличие, доступность, качество и пользование услугами здравоохранения. |
It identifies three to five elements of good practice for each dimension and several indicators for each element. |
Она определяет от трех до пяти элементов передовой практики для каждого измерения и несколько показателей по каждому элементу. |
According to ILO, it is possible to finance most of the basic elements of a social protection floor, even in low-income countries. |
Согласно МОТ, можно финансировать большинство из основных элементов минимального уровня социальной защиты даже в странах с низкими уровнями доходов. |
It is also positive that the elements of the offence include incitement to discrimination. |
Он также поддерживает то, что в число элементов состава преступления включено разжигание дискриминации. |
Mr. LINDGREN ALVES said that there seemed to be a consensus on many elements of the proposed general recommendation. |
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что, судя по всему, существует консенсус в отношении многих элементов предложенной общей рекомендации. |
A conceptual section was necessary in order to provide an analysis of at least some of the main elements of that Convention. |
Концептуальный раздел необходим для того, чтобы дать анализ по крайней мере некоторых из основных элементов этой Конвенции. |
One of its key elements is the strengthening of the capacities of indigenous women's organizations and networks as advocates for such programmes. |
Один из основных элементов при этом состоит в расширении возможностей организаций и сетей женщин коренных народов как проповедников таких программ. |
One of the new elements is the strengthening of enforcement of road traffic rules across the borders. |
Одним из новых элементов является усиление трансграничного контроля за соблюдением правил дорожного движения. |
Once the Group of Experts has agreed on the above elements for inclusion into the preamble, the specific wording would need to be prepared. |
После согласования Группой экспертов указанных выше элементов для их включения в преамбулу необходимо будет подготовить конкретные формулировки. |
The secretariat then expanded upon elements of the plan and incorporated it into the full Road Map report. |
Затем секретариат развил положения элементов этого плана и включил его в окончательный текст доклада по "дорожной карте". |
The purpose is to start the process of visualizing the elements of the emerging package, based on the agreements being reached in the AWG-LCA. |
Его цель заключается в инициировании процесса наглядного оформления элементов формирующегося пакета на основе согласия, достигнутого в рамках СРГ-ДМС. |
This may include a recommendation to make a technical revision to elements used in its construction. |
В частности, ей может быть рекомендовано провести технический пересмотр элементов, использованных при построении. |
Each indicator will require a number of data elements, parameters or components, to be used for quantitative computations and/or for qualitative assessments. |
Для каждого показателя потребуется ряд элементов, параметров или компонентов данных, которые будут использоваться для количественных расчетов и/или качественных оценок. |
By contrast, the UNFCCC/KP includes many very specific reporting elements, such as the components of the GHG inventory. |
В отличие от этого РКИКООН/КП предусматривают много весьма конкретных элементов отчетности, таких как компоненты, касающиеся кадастров ПГ. |
The following analysis is presented at 2012-2013 costs, i.e. including the elements of revaluation and recosting. |
Приводимый ниже анализ представлен по расценкам 2012-2013 годов, т.е. с учетом элементов переоценки и пересчета. |
One of the major elements of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) is the implementation of an ERP system. |
Одним из основных элементов Программы преобразований и обновления Организации (ППОО) является внедрение системы ПОР. |
Reform of FARDC and the Police nationale congolaise is one of the essential elements for the consolidation of peace and stability. |
Реформа ВСДРК и Конголезской национальной полиции - это один из основных элементов укрепления мира и стабильности. |
How these elements are combined and their impact on development prospects have, however, changed over time. |
Однако сочетание этих элементов и их влияние на перспективы развития со временем меняются. |
The CLI has identified a number of elements that might contribute to capacity building. |
КЛИ выделила ряд элементов, которые могли бы способствовать созданию такого потенциала. |
Further information can be found in the guidance manual for the implementation of the recommendation, which includes the core performance elements. |
Более подробная информация приведена в руководстве по осуществлению рекомендации, включающему описание этих основных элементов. |
Some of those representatives also expressed concerns regarding some elements of the compromise text. |
Некоторые из этих представителей также выразили обеспокоенность по поводу отдельных элементов компромиссного текста. |